| They put their heads down to drink, and the scabs fall in. | Они при питье опускали голову, и струпья падали в молоко. |
| Because they don't want to have their heads chopped off. | Потому что они не хотят, чтобы им отрубили голову. |
| When we hit the gap, heads down. | Когда мы приблизимся к этому участку, опустите голову вниз. |
| Just keep our heads, keep cool, play the long game. | Просто держать себя в руках, не терять голову, вести долгую игру. |
| I think it was known that snails could regenerate their heads, so he took quite a lot of them, 423, cut all their heads off... | Я думаю известно, что улитки могут восстановить свою голову, Так что он взял их довольно много, 423, отрезал всем головы... |
| This is your opportunity to hold your heads high and make the proper exit you were previously denied. | Это ваш шанс высоко поднять голову и совершить "Достойный выход", в чём вы прежде были обделены. |
| And you might want to think about this, some of the patients like to shave their heads beforehand. | И ты можешь еще подумать о том, чтобы побрить голову, как делают это некоторые пациенты. |
| Keep your heads down when they bring in the water cannons! | Опустите голову, когда они выкатят водометы! |
| And I think they got it in their heads that it was time for you to move up the ladder. | Я полагаю, они вбили себе в голову, что пришло время для вас продвигаться по карьерной лестнице. |
| But let's not lose our heads and remember the job at hand: to determine whether or not Xinpei meets the criteria for political asylum. | Но давайте не терять голову и помнить про нашу основную задачу: выяснить, подходит или нет Шиньпей под критерии политического беженца. |
| I think the mask and the cape are just an excuse for you to go out and pound heads. | Думаю, маска и плащ - всего лишь оправдание для тебя, чтобы выйти и разбить кому-нибудь голову. |
| Everyone sit down with hands over your heads! | Все на пол, руки за голову! |
| Let us put our heads on a dune, | "Дай нам положить голову на дюну" |
| We live in a dangerous world and burying our heads in the sand doesn't make us any safer. | Мы живем в опасном мире, и если прятать голову в песок, это нам не поможет себя защитить. |
| Look, we keep our heads down, keep swinging. | Слушай, мы не должны опускать голову, мы должны двигаться вперед. |
| Should we wear stockings over our heads? | Нужно ли нам надевать чулки на голову? |
| Perhaps, but as I've said, we can't just tuck our heads in the sand and pretend the aliens aren't out there. | Наверно, но, как я уже говорил, мы не можем засунуть голову в песок и притвориться что пришельцев нет. |
| Can't even poke our heads in? | Что, даже голову просунуть на секунду не получится? |
| His lordship wants this, her ladyship're losing our heads. | Его величество хочет это, её величество то... мы теряем голову. |
| And they get it into their heads that I like certain things. | Они вбили себе в голову, что я люблю все эти вещи. |
| All of you line up facing the wall, with your hands behind your heads. | Станьте лицом к стене и положите руки за голову. |
| Yes, for them, so they could raise their heads, make a new start. | Да, для них, чтоб они могли поднять голову, начать с чистого листа. |
| We will be very constructive in our approach, but must not be expected to hide our heads in the sand. | Мы будем очень конструктивны в своем подходе, но пусть никто не ждет, что мы станем прятать голову в песок. |
| Batasio species typically have enlarged sensory pores on their head, laterally compressed heads and bodies, and at least 35 vertebrae. | Обычно виды Batasio имеют увеличенные сенсорные поры на голове, сжатые с боков голову и тело и по меньшей мере 35 позвонков. |
| I'm actually the one who suggested we spend some time out of London, just to clear our heads. | Я предложила ему проводить больше времени вне Лондона, чтобы очистить голову от мыслей. |