Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "Heads - Голову"

Примеры: Heads - Голову
You know they walk around, they got masks on, they got things on their heads. Они там все ходят с закрытыми лицами, заматывают голову.
As a result of the initial bewilderment, we now see a strange and widespread manifestation of the ostrich instinct, and there are not even any holes in which people could hide their heads. Как результат первоначальной растерянности можно расценить тот факт, что большинством овладел странный инстинкт страуса, хотя не имеется даже самой маленькой расщелины, куда спрятать голову.
Those insects that rip their partner's heads off after copulating? Про насекомых, когда самка отрывает самцу голову после сношения?
I think there are bugs eating through human eardrums, embedding themselves in brains, and either changing people's personalities or making their heads explode. Я считаю, что это жуки, прогрызающиеся сквозь барабанную перепонку, обустраивающиеся в мозгу, а также меняющие человеческую личность или заставляющие голову взрываться.
In the endgame, the consequences of a policy based on illusions reared their ugly heads. В финале этой игры свою голову подняли проблемы, являющиеся последствиями политики, основанной на этих иллюзиях.
Malachy and I make him laugh, pull faces, put pots on our heads, take him to the park, show him the flowers. Мы с Малахи смешили его, корчили рожи, надевали горшки на голову, ...водилиеговпарк, показывалиемуцветы.
While you're reading the sign, we pull a rope behind the counter and eight mop heads drop on your head. Пока вы читаете надпись на знаке, мы дергаем за веревку под прилавком, и вам на голову сыпятся восемь насадок для швабры.
Now let's be honest, getting our heads around the way blockchain works is mind-blowing. Давайте начистоту, пытаясь вникнуть в то, как работает блокчейн, можно сломать голову.
The forces of darkness raised their ugly heads yet again to halt our millennium march just when we were about to embark upon it. Силы тьмы вновь подняли свою безобразную голову для того, чтобы остановить наше поступательное движение как раз в том самый момент, когда мы собирались вступить на этот путь.
In the endgame, the consequences of a policy based on illusions reared their ugly heads. The temporary discipline imposed by the currency board had masked the absence of crucial reforms. В финале этой игры свою голову подняли проблемы, являющиеся последствиями политики, основанной на этих иллюзиях.
Before we let all that success go to our heads, we just thought we should get together and reconnect with the fundamentals of what actually got us here. Но пока успех не вскружил нам голову, мы решили, что полезно будет вспомнить о тех идеях, которые собрали нас вместе.
They are like ostriches; they just bury their heads in the sand so as not to hear or see anything. Они как страусы прячут голову в песок, чтобы ничего не слышать и ничего не видеть.
Beaten until they lost consciousness, plastic bags over their heads while they were interrogated about the EPR Избиение до потери сознания, надевание пластикового мешка на голову в ходе допроса о НРА
Moving on, a lot of carmakers have got it into their heads that anyone who spends £300,000 plus on a car will want only two seats and an absolutely enormous top speed. Многие автопроизводители вбили себе в голову, что любой. кто тратит на машину более $500.000 (~15 млн.р.), хочет что бы в машине было только два сиденья, и возможность разогнаться до запредельной скорости.
So that's a brief glimpse into a corporate culture that has industry leaders and management analysts scratching their heads, wondering what Sunset Farms will try next. Ну вот, мы вкратце познакомились с корпоративной культурой,... которая заставила ведущих промышленников и аналитиков менеджмента схватиться за голову в попытке понять, что "Закат" сделает теперь.
Unlike their human counterparts, our canine friends' coats cover not just their heads, but their entire bodies. В отличие от своих хозяев, шерсть у собак покрывает не только их голову, но все их органы.
And instead of burying our heads in the sand when times are tough,... this is the time to come out fighting. И вместо того, чтобы прятать голову в песок, когда нам становиться особенно тяжело приходит момент, когда надо принять бой.
Unlike other leading West European countries, President Putin and his government prefer to keep their heads down, reflecting their wish to nurture Russia's new and still-fragile rapprochement with the US. В отличие от других ведущих европейских стран президент Путин и его правительство предпочитали не поднимать голову, демонстрируя таким образом свое желание взлелеять новое и все еще хрупкое восстановление дружественных отношений с США.
In later pantolestids there is a prominent cranial crest combined with strong spinal processes, indicating the presence of strong neck muscles needed by swimmers that constantly hold their heads above the water surface. У более поздних представителей группы заметен черепной гребень в сочетании с заметными невральными дугами позвонков, что свидетельствует о наличии сильной шейной мускулатуры, необходимой при плавании, чтобы постоянно держать голову над поверхностью воды.
And once they get an idea into their heads И если они вобьют себе в голову идею,
Mr. Ayed said that in the 14th century A.D. Ibn Khaldun had written that the Berbers ate couscous, wore burnouses and shaved their heads. Г-н Айед говорит, что в XIV веке нашей эры ибн Халдун писал, что берберов отличает то, что они едят кускус, носят бурнус и бреют голову.
At a time when various kinds of religious extremism are rearing their heads and eroding human wisdom and human freedom, it is essential that inter-faith dialogue be strengthened and that the religions be manifested in their enlightened forms, which sanctify tolerance and coexistence. В то время, когда различные виды религиозного экстремизма поднимают голову, разъедая разум человека и покушаясь на его свободу, важно укреплять межрелигиозный диалог и стремиться к тому, чтобы религии проявлялись в своей просвещенной форме, проповедующей терпимость и сосуществование.
During their tactical interrogation, the five were hog-tied and their heads intermittently covered with plastic bags to force them to admit to their association with NPA. Во время их тактического допроса пятеро из них были связаны и им на голову были надеты пластиковые мешки, чтобы заставить их признаться в связи с ННА.
But in any case, whatever you do, what sky can fall on your heads? Но как бь то ни было что бы вы не делали, небо может обрушиться вам на голову!
Is it true, Mr Johnston... that many people out there have had their heads chopped off? Мистер Джонстон, это правда, что недавно многим отрубили голову?