So we must not bury our heads in the sand. |
Поэтому мы не должны прятать голову в песок. |
Patients will move their heads to adjust for the loss of peripheral vision caused by inability to abduct or adduct the eye. |
Пациенты будут перемещать свою голову, чтобы компенсировать потери периферического зрения, вызванные невозможностью абдукции или аддукции глаз. |
That's a game where you chuck rocks at each other's heads. |
Это игра, в которой ты швыряешься камнями в голову друг другу. |
Hands on heads! Lie down! |
Лечь, руки на голову и не шевелиться! |
You've got it in your heads that you're crime scene types. |
Вы вбили себе в голову, что вы криминалисты. |
The physiology is so unusual the tricorder can't make heads or tails of it. |
Физиология весьма необычна трикодер не может отличить голову от хвоста. |
Faces to the wall, hands on heads. |
На колени, лицом к стене, руки на голову. |
And climate change is certainly going to turn all of our theories and predictions on their heads. |
Изменение климата безусловно перевернёт все наши теории с ног на голову. |
And quite frankly, we're putting our heads in the sand. |
А человек, честно говоря, зарывает голову в песок. |
Fins evolved to become limbs that the first tetrapods used to lift their heads out of the water to breathe air. |
Предполагается, что плавники превратилась в конечности, что позволило первым четвероногим поднять голову из воды, чтобы дышать воздухом. |
She climbed up a rope on the side of the stage... and started dropping lights on people's heads. |
Она забралась по веревке со стороны сцены... и стала бросать лампочки людям в голову. |
But we cannot have warm hearts betraying heads which should be cool. |
Но мы не можем позволить горячему сердцу предать голову тогда, когда она должна оставаться холодной. |
Bury their heads in the sand, pretend it hasn't happened. |
Зарывают голову в песок, притворяясь, что ничего не случилось. |
As though... he can get inside their heads. |
Как будто он залезает им в голову. |
You don't want anybody inside your heads. |
Вы не хотите, чтобы вам лезли в голову. |
They'll say anything to get in our heads. |
Они всё что угодно скажут, чтобы заморочить нам голову. |
The only thing she's ever mounted are dead heads on sticks. |
Только эта баба голову с тебя снимет. |
Try looking under things that can turn their heads all the way around. |
Поищи также созданий, которые могут поворачивать голову на вокруг своей оси. |
So, anyway. 225 people each year die from coconuts falling on their heads. |
Ну, как бы там ни было, каждый год 225 человек погибают от кокоса, упавшего им на голову. |
We took it in our heads to call on you. |
Нам взбрело в голову увидеть Вас. |
We even turn our heads and blink our eyes when you talk to us. |
Мы даже поворачиваем голову и моргаем, когда с нами заговаривают. |
Everybody, put your hands behind your heads. interlock your fingers, turn and face the back wall. |
Всем положить руки за голову сомкнуть пальцы, и повернуться лицом к стене. |
All right. Let's not lose our heads here. |
Ладно, не будем терять голову. |
We need to get inside the attacker's heads. |
Нам надо забраться преступнику в голову. |
The Gauls feared the sky would fall on their heads. |
Галлы боялись, что небо упадет им на голову. |