| So we must not bury our heads in the sand. | Поэтому мы не должны прятать голову в песок. |
| Patients will move their heads to adjust for the loss of peripheral vision caused by inability to abduct or adduct the eye. | Пациенты будут перемещать свою голову, чтобы компенсировать потери периферического зрения, вызванные невозможностью абдукции или аддукции глаз. |
| That's a game where you chuck rocks at each other's heads. | Это игра, в которой ты швыряешься камнями в голову друг другу. |
| Hands on heads! Lie down! | Лечь, руки на голову и не шевелиться! |
| You've got it in your heads that you're crime scene types. | Вы вбили себе в голову, что вы криминалисты. |
| The physiology is so unusual the tricorder can't make heads or tails of it. | Физиология весьма необычна трикодер не может отличить голову от хвоста. |
| Faces to the wall, hands on heads. | На колени, лицом к стене, руки на голову. |
| And climate change is certainly going to turn all of our theories and predictions on their heads. | Изменение климата безусловно перевернёт все наши теории с ног на голову. |
| And quite frankly, we're putting our heads in the sand. | А человек, честно говоря, зарывает голову в песок. |
| Fins evolved to become limbs that the first tetrapods used to lift their heads out of the water to breathe air. | Предполагается, что плавники превратилась в конечности, что позволило первым четвероногим поднять голову из воды, чтобы дышать воздухом. |
| She climbed up a rope on the side of the stage... and started dropping lights on people's heads. | Она забралась по веревке со стороны сцены... и стала бросать лампочки людям в голову. |
| But we cannot have warm hearts betraying heads which should be cool. | Но мы не можем позволить горячему сердцу предать голову тогда, когда она должна оставаться холодной. |
| Bury their heads in the sand, pretend it hasn't happened. | Зарывают голову в песок, притворяясь, что ничего не случилось. |
| As though... he can get inside their heads. | Как будто он залезает им в голову. |
| You don't want anybody inside your heads. | Вы не хотите, чтобы вам лезли в голову. |
| They'll say anything to get in our heads. | Они всё что угодно скажут, чтобы заморочить нам голову. |
| The only thing she's ever mounted are dead heads on sticks. | Только эта баба голову с тебя снимет. |
| Try looking under things that can turn their heads all the way around. | Поищи также созданий, которые могут поворачивать голову на вокруг своей оси. |
| So, anyway. 225 people each year die from coconuts falling on their heads. | Ну, как бы там ни было, каждый год 225 человек погибают от кокоса, упавшего им на голову. |
| We took it in our heads to call on you. | Нам взбрело в голову увидеть Вас. |
| We even turn our heads and blink our eyes when you talk to us. | Мы даже поворачиваем голову и моргаем, когда с нами заговаривают. |
| Everybody, put your hands behind your heads. interlock your fingers, turn and face the back wall. | Всем положить руки за голову сомкнуть пальцы, и повернуться лицом к стене. |
| All right. Let's not lose our heads here. | Ладно, не будем терять голову. |
| We need to get inside the attacker's heads. | Нам надо забраться преступнику в голову. |
| The Gauls feared the sky would fall on their heads. | Галлы боялись, что небо упадет им на голову. |