5.4.1.1.7 Bring the heading into line with the new heading of 1.1.4.2. |
5.4.1.1.7 Заголовок привести в соответствие с новым заголовком пункта 1.1.4.2. |
Before the heading "Overall orientation", add the heading "A. Peacekeeping operations". |
Перед заголовком «Общая направленность» добавить заголовок «А. Операции по поддержанию мира». |
The United States proposed that the heading "Draft model arbitration clause for contracts" and subsequent text should be followed by an additional and separate heading, referring to a possible or optional waiver of recourse against the arbitral award. |
Соединенные Штаты предлагают, чтобы за текстом под заголовком "Проект типовой арбитражной оговорки для договоров" следовал дополнительный отдельный заголовок, касающийся возможного или дискреционного отказа от права на обращение с суд с целью пересмотра арбитражного решения. |
Ensure that each sub-document starts with a heading that uses the same paragraph style, for example "Heading 1". |
Убедитесь, что все вложенные документы начинаются с заголовков, использующих один и тот же стиль абзаца, например "Заголовок 1". |
Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. |
Перемещает в навигаторе и в документе выбранный заголовок и находящийся под ним текст вверх на одну позицию заголовка. |
delete the text, including the heading, of old 12.4.3.2.2; |
исключить текст прежнего пункта 12.4.3.2.2, включая заголовок; |
The representative of Mexico proposed to amend the heading of the proposals submitted by inserting the word "other" before "basic measures". |
Представитель Мексики предложил внести поправку в заголовок представленных предложений, поставив слово "другие" перед словами "основных мер". |
The representative of Austria proposed to amend the heading to read: "Basic measures other than guidelines for a possible optional protocol...". |
Представитель Австрии предложил внести поправку в заголовок следующим образом: "Основные меры, помимо руководящих принципов, для возможного факультативного протокола...". |
That's, guess what, another chapter heading for the book I'm going to write. |
А это, знаешь, еще один заголовок для книги, которую я собираюсь написать. |
Marginal 10316, heading, amend to read: |
Изменить заголовок маргинального номера 10316 следующим образом: |
Insert the heading Appendix at the top of the page |
Поместить заголовок Добавление в верхней части страницы |
Page 46, figure 13, in the heading |
Стр. 47, диаграмма 13, заголовок |
The CHAIRMAN proposed that the heading should be amended to read: |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает изменить заголовок следующим образом: |
This heading is included pursuant to the agenda as contained in part V of the annex of Council resolution 5/1 of 18 June 2007. |
Этот заголовок включен в соответствии с повесткой дня, содержащейся в части V приложения к резолюции 5/1 Совета от 18 июня 2007 года. |
4.1.6.14 Insert the following new row at the end of the table: 4.1.7.1 Amend the heading to read "Use of packagings". |
4.1.6.14 Включить в конце таблицы следующую новую строку: 4.1.7.1 Изменить заголовок следующим образом: "Использование тары". |
heading: delete 'by the Working Group'. |
заголовок: исключить слова "Рабочей группой". |
the following heading should be inserted: Example of calculation (not taking into |
необходимо включить следующий заголовок: "Пример расчета (без учета калибровки приборов)."; |
In P200, amend the second heading to read: |
В инструкции Р200 изменить второй заголовок следующим образом: |
2.2.7.8.4 In the table, amend the heading of the first column "Transport index" |
В таблице заменить заголовок первой колонки на "Транспортный индекс". |
Amend the heading of the third table to read "Refrigerated liquefied gases" |
Заменить заголовок третьей таблицы на "Охлажденные сжиженные газы". |
6.2.2 Amend the heading of column 3 to read: "Applicable sub-sections and paragraphs" |
6.2.2 Изменить заголовок колонки 3 следующим образом: "Применимые подразделы и пункты": |
Before paragraph 27, the heading should read |
Перед пунктом 27 заголовок читать в следующей редакции: |
1.6.2 Amend the heading to read: "Pressure receptacles and receptacles for class 2". |
1.6.2 Изменить заголовок следующим образом: "Сосуды под давлением и сосуды для класса 2". |
Delete the number of the paragraph and add a new heading before the text reading |
Исключить номер этого пункта и перед текстом включить новый заголовок следующего содержания: |
Before subsection A, entitled "Collecting and disseminating information", insert a new section heading reading |
Перед подразделом А, озаглавленным "Сбор и распространение информации" вставить новый заголовок раздела в следующей формулировке. |