Custom heading (apply style) |
Заголовок пользователя (включая стиль) |
Give me a heading in 3-1-0 |
Дайте мне заголовок в 3-1-0 |
Page 3, heading should read |
Стр. З, заголовок следует читать |
Page 1, heading and subheading |
Стр. 1, заголовок и подзаголовок |
Page 1 The heading should read |
Изменить заголовок следующим образом: |
Page 3, table, heading |
З, таблица, заголовок |
1.6.3 Amend the heading to read: |
1.6.3 Изменить заголовок следующим образом: |
Annotations to item 7, heading |
Аннотации к пункту 7, заголовок |
Also amend the heading under "CHAPTER 13.1". |
Изменить также заголовок главы 13.1. |
The heading for the left-hand column should read |
Заголовок в левой колонке следует читать |
The heading, amend to read: |
Заголовок изменить следующим образом: |
Table 6, table heading |
Таблица 6, заголовок таблицы |
6.5.1.5 Replace the amendments to 6.5.1.5 and 6.5.1.5.9 and to section 6.5.3 with the following: "Section 6.5.3 The existing 6.5.1.5 becomes new section 6.5.3 and with modifications, as follows: 6.5.3 Heading of existing 6.5.1.5. 6.5.3.1 New title to read as follows: |
6.5.1.5 Заменить поправки к подразделу 6.5.1.5, пункту 6.5.1.5.9 и разделу 6.5.3 поправками следующего содержания: "Раздел 6.5.3 Существующий подраздел 6.5.1.5 становится новым разделом 6.5.3 со следующими изменениями: 6.5.3 Заголовок существующего подраздела 6.5.1.5. 6.5.3.1 Новый заголовок следующего содержания: |
You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window. |
Эту команду также можно вызвать, щелкнув правой кнопкой мыши заголовок в окне навигатора. |
I can see the heading of your next column. |
Уже вижу ваш следующий заголовок. |
Journalistic techniques can be employed to grab the reader's attention with a catchy heading. |
Для привлечения внимания читателей можно использовать журналистский прием, придумав яркий заголовок. |
The topic heading is "Equal treatment of agenda items", and under that subheading I am instructed to propose what I have proposed regarding improvement. |
Заголовок темы звучит следующим образом: «Равнозначное рассмотрение пунктов повестки дня», и под этим подзаголовком у меня есть инструкция предложить то, что я уже предложил в отношении улучшений. |
Para 16 rewording the heading of the table to be read: Table xx: with PEC/toxicity ratio for two chronic scenarios. |
Пункт 16, перефразировать заголовок таблицы так, чтобы он читался: "Таблица хх: при коэффициенте ПЭК/токсичность для двух постоянно встречающихся сценариев". |
does that job) and the result is enclosed into a level 1 heading. |
), и результат включается в заголовок первого уровня. |
Annex 4, page 43, paragraph 1.2.1.3., column 1, heading |
63, пункт 1.2.1.3, колонка 1, заголовок |
the announcement heading contains repeating exclamatory and question marks, dots and other signs. |
Заголовок объявления содержит повторяющиеся восклицательные и вопросительные знаки, многоточия и другие знаки. |
Drawing attention to an error in the heading of the French text of the draft resolution, he requested its rectification. |
Оратор обращает внимание на ошибку во французском переводе проекта резолюции, в котором заголовок указан как "Право народов на самоопределение" вместо "Право палестинского народа на самоопределение", и просит, чтобы она была исправлена. |
DivX2Mp4 - small utility for converting AVI-files of a format MPEG4, compressed XviD, 3ivx to DivX 4&5 and back, Microsoft MPEG4 codec in a format DivX or Angel Potion and back. At converting in an AVI-files is only replaced the heading without any changes data. |
Утилита для конвертирования видеофайлов формата MPEG4, сжатых кодеком Microsoft в формат кодека DivX 3.xx или Angel Potion и обратно (заменяется заголовок без каких-либо изменений видеоданных), а также позволяет производить конвертирование между форматами DivX 4&5 и XviD. |
Brazil ratified the CEDAW in 1984 and in 1988 the Federal Constitution in force ensured equal rights to all under the terms of the law, without any distinctions whatsoever (art. 5, heading). |
Бразилия ратифицировала Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) в 1984 году, а в 1988 году действующая Федеральная конституция обеспечила всем равные права перед законом без какого бы то ни было различия (статья 5, заголовок). |
Heading: "Unstable Explosive" |
заголовок: "Неустойчивые взрывчатые вещества"; |