Английский - русский
Перевод слова Hate
Вариант перевода Терпеть не могу

Примеры в контексте "Hate - Терпеть не могу"

Примеры: Hate - Терпеть не могу
I hate to break it to you, But that's not how that works. Терпеть не могу тебя обламывать, но так эти дела не делаются.
I hate making promises, so I don't want to make any promises. Я терпеть не могу обещаний... И я не хочу ничего обещать.
As much as I hate you treating me like a's even worse seeing your father treat you like one. Терпеть не могу, когда ты вытираешь об меня ноги но ещё хуже, когда ты позволяешь своему отцу делать это с собой.
If I had to guess, which, as you know, I hate doing, I'd say we're looking at a person leading a double life. Если бы я стал угадывать, как знаешь, я этого терпеть не могу, я бы сказал, у нас человек, ведущий двойную жизнь.
I just can't put up with the plants and the snow peas and the horse hate. Я терпеть не могу растения, горох и ненависть к лошадям.
You know, I hate the word "movie." Знаете, терпеть не могу это слово - "кино".
Nate, I'm trying to read... and you know I hate it when you floss in front of me. И ты знаешь, я терпеть не могу когда ты при мне чистишь зубы.
I hate the government just as much as anyone, but you're being a little paranoid, don't you think? Я терпеть не могу правительство, как и все, но у Вас это сродни паранойи...
But I've always been threatened by you because there's something about you that I don't understand, and I hate things that I don't understand. Ты всегда меня пугал, потому что есть в тебе что-то, чего я не понимаю, а я терпеть не могу, когда чего-то не понимаю.
I hate to be the one to ask this, but how long does Emily have? Терпеть не могу такое спрашивать, но придется, сколько еще времени у Эмили?
And since you just told me something that you don't like, here's something I just hate. А раз уж ты высказался о том, что тебе не нравится, я скажу, что я терпеть не могу.
Study up. I hate people who own precious flowers and don't know how to take care of them. У чись Терпеть не могу людей, владеющих ценным цветком и не знающих, как за ним ухаживать
If you go, I'll miss you, and I hate that feeling. Если улетишь, я буду скучать, а я терпеть не могу скучать.
I hate that I'm saying this, But what if he only saw her because she is a horseman? Терпеть не могу такое говорить, но что, если он видел её только потому, что она была Всадником?
Why I have nothing in common with my family why I hate tennis, why I'm not blonder. Почему у меня нет ничего общего с моими близкими,... почему я терпеть не могу теннис, почему я не блондинка.
Or, "l really, really hate hockey." Или: "Я терпеть не могу твой хоккей!"
Hate to cut you off, Yasin. Терпеть не могу отрезать тебе дорогу, Ясин.
Hate it when they stick it to the little guy. Терпеть не могу, когда они достают таких людей.
AND I REALLY HATE DISAPPOINTING EVERYONE. И я терпеть не могу разочаровывать всех.
I HATE DISAPPOINTING JUST ONE PERSON. Я терпеть не могу кого-то разочаровывать.
Besides, I hate paperwork. А кроме того, я терпеть не могу бумажной работы.
I hate jealous women. Я терпеть не могу ревнивых женщин.
I just hate the guy. Просто я терпеть не могу этого парня.
I hate that I don't love it. ј € терпеть не могу, что не люблю футбол.
You mean, I hate you, and you hate me. То есть, я тебя терпеть не могу, а ты - меня?