| If you don't do it, I'll have to and I hate public speaking. | Если вы откажетесь, придётся мне, а я терпеть не могу произносить речи перед публикой. |
| I'm sorry, I really hate to have to do this. | Вообще-то я терпеть не могу это делать. |
| I hate it when they do that. | терпеть не могу когда они так? |
| And I'm going to pamper you, sweetheart, because I hate that you've been working so much. | И я побалую тебя, любимый, потому что терпеть не могу, когда ты столько работаешь. |
| And I hate to cancel dates. | Терпеть не могу отказываться от встреч! |
| I hate to be one of those people but we're right in the middle of this thing. | Терпеть не могу быть одним из таких людей но мы смотрим фильм. |
| You know, whoever this Ferber guy is, I hate his guts. | Знаешь, кем бы ни был этот Фебер, я его терпеть не могу. |
| Do you know what I hate? | Знаешь, что я терпеть не могу? |
| I mean, I've got plenty, And I hate to see you guys so unhappy. | У меня их полно, а я терпеть не могу видеть, как вы страдаете. |
| Out! I hate people who're always saying "I can't". | Больше всего терпеть не могу людей, которые всегда говорят "не могу". |
| Chief, I hate the Japanese. | Вождь, я терпеть не могу этих японцев |
| I hate a good many things, but I suffer them all the same. | Я много чего терпеть не могу, но приходится. |
| 'Cause if there's one thing I hate, it's stolen comedy. | Потому если и есть то, чего я терпеть не могу, так это ворованные шутки. |
| I hate being told what I can't do. | Терпеть не могу, когда мне что-то запрещают. |
| This morning he called me G-Tuck, which I hate but will grow to love, I am sure. | Этим утром он назвал меня так, как я терпеть не могу - Джи-Так Но это перерастет в любовь. |
| Drop the knife, I hate cheap brawls. | Брось нож! Терпеть не могу бандитские разборки! |
| And I hate to do this, but I have one more favor to ask you. | Терпеть не могу это делать, но я должна попросить тебя ещё об одном одолжении. |
| Have I told you how much I hate those sunglasses? | Я уже говорила, насколько я терпеть не могу эти солнечные очки. |
| Okay, I know I need to talk to her, but she's just so intimidating, and I hate that scary office of hers. | Знаю, что надо с ней поговорить, но она так меня пугает, терпеть не могу ее жуткий офис. |
| That's why I hate flying. | Терпеть не могу летать из-за этого! |
| I hate this place, and I'm all out of tape. | Я терпеть не могу это место и у меня скотч закончился. |
| I hate hearing about people's dreams. | Я терпеть не могу слушать чужие сны |
| I hate it when people do that - say the first bit of the sentence aloud, then whisper the interesting bit. | Терпеть не могу, когда так делают - скажут начало фразы вслух, а самое интересное - шёпотом. |
| I hate it when they manipulate children like this, and with your entire future hanging by a thread. | Терпеть не могу, когда они вот так манипулируют детьми, и это когда все твое будущее висит на волоске. |
| I hate the sea and boats! | Я терпеть не могу море и лодки! |