Английский - русский
Перевод слова Hate
Вариант перевода Терпеть не могу

Примеры в контексте "Hate - Терпеть не могу"

Примеры: Hate - Терпеть не могу
If you don't do it, I'll have to and I hate public speaking. Если вы откажетесь, придётся мне, а я терпеть не могу произносить речи перед публикой.
I'm sorry, I really hate to have to do this. Вообще-то я терпеть не могу это делать.
I hate it when they do that. терпеть не могу когда они так?
And I'm going to pamper you, sweetheart, because I hate that you've been working so much. И я побалую тебя, любимый, потому что терпеть не могу, когда ты столько работаешь.
And I hate to cancel dates. Терпеть не могу отказываться от встреч!
I hate to be one of those people but we're right in the middle of this thing. Терпеть не могу быть одним из таких людей но мы смотрим фильм.
You know, whoever this Ferber guy is, I hate his guts. Знаешь, кем бы ни был этот Фебер, я его терпеть не могу.
Do you know what I hate? Знаешь, что я терпеть не могу?
I mean, I've got plenty, And I hate to see you guys so unhappy. У меня их полно, а я терпеть не могу видеть, как вы страдаете.
Out! I hate people who're always saying "I can't". Больше всего терпеть не могу людей, которые всегда говорят "не могу".
Chief, I hate the Japanese. Вождь, я терпеть не могу этих японцев
I hate a good many things, but I suffer them all the same. Я много чего терпеть не могу, но приходится.
'Cause if there's one thing I hate, it's stolen comedy. Потому если и есть то, чего я терпеть не могу, так это ворованные шутки.
I hate being told what I can't do. Терпеть не могу, когда мне что-то запрещают.
This morning he called me G-Tuck, which I hate but will grow to love, I am sure. Этим утром он назвал меня так, как я терпеть не могу - Джи-Так Но это перерастет в любовь.
Drop the knife, I hate cheap brawls. Брось нож! Терпеть не могу бандитские разборки!
And I hate to do this, but I have one more favor to ask you. Терпеть не могу это делать, но я должна попросить тебя ещё об одном одолжении.
Have I told you how much I hate those sunglasses? Я уже говорила, насколько я терпеть не могу эти солнечные очки.
Okay, I know I need to talk to her, but she's just so intimidating, and I hate that scary office of hers. Знаю, что надо с ней поговорить, но она так меня пугает, терпеть не могу ее жуткий офис.
That's why I hate flying. Терпеть не могу летать из-за этого!
I hate this place, and I'm all out of tape. Я терпеть не могу это место и у меня скотч закончился.
I hate hearing about people's dreams. Я терпеть не могу слушать чужие сны
I hate it when people do that - say the first bit of the sentence aloud, then whisper the interesting bit. Терпеть не могу, когда так делают - скажут начало фразы вслух, а самое интересное - шёпотом.
I hate it when they manipulate children like this, and with your entire future hanging by a thread. Терпеть не могу, когда они вот так манипулируют детьми, и это когда все твое будущее висит на волоске.
I hate the sea and boats! Я терпеть не могу море и лодки!