Английский - русский
Перевод слова Hate
Вариант перевода Не нравится

Примеры в контексте "Hate - Не нравится"

Примеры: Hate - Не нравится
Just because you hate your own writing doesn't make me a bad person! То, что тебе не нравится своя собственная писанина не делает меня плохим человеком!
I hate the idea of deciding the fate of an officer, but what choice do we have? Мне не нравится идея решать судьбу офицера, но какой у нас есть выбор?
As much as I hate to admit it, I think it might not be alien at all. Мне не нравится эта мысль, но кажется, она вообще не инопланетного происхождения.
Well, that's not good, because that means the local PD moved the victim from the crime scene, and I know how much you hate that. Это плохо, это значит, что местная полиция переместила тело с места преступления, а я знаю, как тебе это не нравится.
I hate feeling like she doesn't trust me, you know? Мне не нравится чувствовать, что она не доверяет мне, знаешь?
The CPS want me to play a part and I hate it, plus he's on the wrong charge, which makes it intolerable. В СУП хотят, чтобы я сыграла свою роль, и мне это не нравится, да еще и обвинение не то, что делает все это просто невыносимым.
Look, I know he's your friend and I know you hate that I'm here. Видишь ли, я знаю, что он твой друг, и что тебе не нравится, что я здесь.
You just have to tell me all the things I do wrong and everything you hate about me and I'll change. Ты просто скажешь мне, что я делаю не так, и все, что тебе во мне не нравится, и я полностью изменюсь.
I can't believe you sent it to the studio when I told you how much I hate it! Как ты мог отправить это на студию, когда я сказал, что мне не нравится.
Tell me, what do you most love and hate in love? Ладно, скажи, что тебе больше всего нравится и не нравится в любви?
I know you're right, but I hate that low ground- Знаю, что ты прав, но эта долина мне не нравится
You hate being out here, don't you? Тебе не нравится быть здесь, не так ли?
So why don't you just say you hate it, and we'll move on? Может, сразу скажешь, что тебе не нравится, и перейдем к делу?
I hate to have to put it so bluntly, but is that true? Мне не нравится, что приходиться спрашивать об этом так резко, но это правда?
Look, if you hate what Emma's doing so much, why don't you just go home? Слушай, если тебе так не нравится, что делает Эмма, почему ты просто не вернешься домой?
I don't like being a model. No, I hate being a model. Мне не нравится быть моделью я ненавижу быть моделью.
Murray, I just hate the way you had Lucky's tail clipped! Мёрри, мне не нравится, как ты подстриг хвост Лаки.
You just have a problem with her because you hate it when someone points out your flaws. Она тебе не нравится, потому что ты терпеть не можешь, когда тебе указывают на ошибки.
I hate to say it, but... it's usually the mother, isn't it? Не нравится мне это говорить, но... дело чаще всего в матери, да?
If you hate it so much, why don't you turn it off? Если тебе так не нравится, почему бы просто не выключить?
Come on, I know you hate doing this, but could you try? Ну же, тебе не нравится, знаю, но может, хотя бы попробуешь?
The good is what I like, and the evil is what I hate. Добром считаю все то, что мне нравится. Злом - что не нравится.
I know, and I hate it, but these are my friends, and it's their first baby. Я знаю, и мне это не нравится, но это мои друзья и их ребёнок.
When you're a grown up, you don't have to do stuff you hate. Когда ты взрослый, тебе не нужно делать то, что тебе не нравится.
Partially because I hate throwing up and partially because if I do throw up, Частично, потому что мне не нравится блевать и частично, потому что если я все-таки вырву,