Английский - русский
Перевод слова Hate
Вариант перевода Не нравится

Примеры в контексте "Hate - Не нравится"

Примеры: Hate - Не нравится
No, they hate that you're hanging out with Robin all day, You're skateboarding and acting like a teenager! Им не нравится, что ты проводишь всё время с Робином, катаешься на скейтборде и ведёшь себя как подросток.
I know I just... hate having to leave you, you know? Знаю, просто... мне не нравится оставлять тебя одного, понимаешь?
I hate to be the one to say this, because, listen, if... if you knew what you were doing, I'm sure you wouldn't do it. Мне не нравится быть тем, кто говорит тебе это, потому что, послушай, если... если бы ты знала, что ты делала, я уверена, ты бы этого не стала делать.
Well, I hate to point this out, but if you'd moved in last weekend, I could be helping you with John, and dinner and laundry and everything else. Мне не нравится напоминать тебе это, но если бы ты переехала на прошлых выходных, я бы смог помочь тебе и с Джоном, и с ужином, и со стиркой и со всем остальным.
So - so - so you hate them? Так... так... тебе не нравится?
But the welfare workers and the ambulance people and the judge all said the same thing: "We hate to do it but we have to follow procedure." Все: социальные работники, люди из скорой помощи и судья сказали одно и то же: "Нам не нравится это делать, но мы должны следовать установленной процедуре".
I don't know that guy, but I hate that guy! Я с ним не знаком... но он мне не нравится.
I know you wanted to unpack slowly, like a normal couple, but I don't know... between our jobs and the S.T.A.R. Labs museum and... do you hate it? Я знаю, что ты не хотела торопиться, хотела распаковать всё как обычная пара, но не знаю из-за нашей работы и музея С.Т.А.Р. Лабс... Тебе не нравится?
Mnh-mnh. Hate to see the whole team on the D.L. Мне не нравится видеть всю команду в тишине.
And since you just told me something that you don't like, here's something I just hate. А раз уж ты высказался о том, что тебе не нравится, я скажу, что я терпеть не могу.
All right, much as I hate to say it, I understand, but - Хорошо, хоть мне это и не нравится, но должен сказать, что я понимаю, но...
I don't hate it, I just don't like it. Я не против, просто мне это не нравится.
Look, I hate jamming up an officer of the law as much as you do, okay? Послушай, мне тоже не нравится, что нужно будет прижать коллегу по цеху, как и тебе, лады?
But, then, lately, I'd started to believe that I'd become the guy behind the girl behind the guy, which I don't like, which I hate. Но, потом, в последнее время, я было начал верить, что я стал парнем, который стоит за девушкой, стоящей за парнем, и это мне не нравится, я это ненавижу.
Okay, I don't really like her, but I don't hate her. Ладно, мне она правда не нравится, но я ее не ненавижу
Hate to see y'all go like this, now. Мне не нравится, что вы все уходите вот так.
I SURE HATE TO SEE YOU GO, LU. Мне так не нравится, что ты уезжаешь, Лу.
And you hate his face. Скажи, что тебе не нравится его морда.
I know you hate that. Я знаю, вам это не нравится.
I hate plan B! Мне не нравится план "Б".
I really hate that name. Мне очень сильно не нравится это прозвище.
You know I hate that. Ты же знаешь, что мне это не нравится.
But I really hate this. Давай! - Мне это не нравится.
I hate that plan. Мне не нравится этот план. СТАЙЛС:
I still hate that jacket. Мне все еще не нравится эта куртка.