| You can take them down if you really hate them. | Если тебе не нравится, можешь снять их. |
| If if you run into my dad, tell him I hate it here and I want to go home. | Если встретишь моего отца, скажи ему, что мне тут ужасно не нравится и я хочу домой. |
| If you let the fear of financial scarcity control your life you'll get stuck in situations and jobs that you will hate. | Если страх отсутствия денег контролирует твою жизнь, ты вечно будешь работать там, где тебе не нравится. |
| As I said, I hate to even go there. | Как я и сказал, эта версия мне не нравится. |
| Women hate this face, don't they? | Женщинам ведь не нравится твое лицо? |
| I hate the passage of time! | Мне не нравится как идет время! |
| You're crying... No, but... I hate abandoning you here in this house where the devil roams. | Вы плачете... нет, но... мне не нравится оставлять вас одну в этом доме, где гуляет дьявол. |
| It's just awkward, and I hate the way it feels. | Это странно, и мне не нравится это ощущение |
| I just hate saying the name Pierce. | Просто не нравится, как звучит "Пииирс" |
| Why don't you just tell Renee you hate the dress? | Почему бы тебе просто не сказать Рене о том, что тебе не нравится платье? |
| I hate to tell you this over the phone, but if I saw you in person, I'm not sure I'd be able to make the same decision. | Мне не нравится, что я говорю тебе это по телефону, но если бы увидела тебя, не уверена, что смогла бы принять то же решение. |
| I hate to see you lose him because you've worked yourself into a frenzy here. | Мне не нравится, что ты теряешь его только потому, что ты вогнала себя в ловушку здесь. |
| He seems to hate it, doesn't he? | По-моему, ему не нравится, правда? |
| You know, I hate to do this, but I really need George on urgent town business. | Знаете, мне это не нравится, но мне, действительно, нужен Джордж по срочному делу. |
| 'Cause I hate to think I was excluded just so someone else wouldn't find out. | Потому что мне не нравится, что вы меня не сказали просто так кто-то другой не узнал бы. |
| I hate the way you're talking to me right now. | Мне не нравится, как ты говоришь со мной сейчас |
| You hate it, don't you? | Тебе это не нравится, не так ли? |
| Well, man, I really wasn't prepared for this, but since you asked, I guess I'd say, well, I hate the name. | Я к этому не был готов, но раз уж ты спросил, я отвечу, что мне не нравится название. |
| Ritchie, you don't have to go to this school if you hate it. | Ричи, ты не обязан ходить в эту школу, если тебе там не нравится. |
| I just - I hate that I have to go to my high-school reunion to get Casey back here. | Просто... мне ужасно не нравится то, что мне нужно идти на встречу выпускников, чтобы снова заполучить Кейси. |
| I just - I hate working doubles, and l don't like working with Sam. | Я просто... я очень не люблю работать в две смены, и я... мне не нравится работать с Сэмом. |
| Well, that's... that's great, honey, because I hate it too. | Ну это же отлично, дорогая, потому что мне это тоже очень не нравится. |
| I sort of hate the idea of his getting caught. | Не нравится мне, что его поймают |
| I hate to say it, captain, but I think we need to keep an eye on Scott Ward, for safety's sake. | Мне это не нравится, капитан, но, думаю, нам придется присматривать за Скоттом Вордом в целях безопасности. |
| Do you hate it like you thought? | Тебе не нравится, как ты и предвидел? |