You can take them down if you really hate them. |
Если тебе не нравится, можешь снять их. |
If if you run into my dad, tell him I hate it here and I want to go home. |
Если встретишь моего отца, скажи ему, что мне тут ужасно не нравится и я хочу домой. |
If you let the fear of financial scarcity control your life you'll get stuck in situations and jobs that you will hate. |
Если страх отсутствия денег контролирует твою жизнь, ты вечно будешь работать там, где тебе не нравится. |
As I said, I hate to even go there. |
Как я и сказал, эта версия мне не нравится. |
Women hate this face, don't they? |
Женщинам ведь не нравится твое лицо? |
I hate the passage of time! |
Мне не нравится как идет время! |
You're crying... No, but... I hate abandoning you here in this house where the devil roams. |
Вы плачете... нет, но... мне не нравится оставлять вас одну в этом доме, где гуляет дьявол. |
It's just awkward, and I hate the way it feels. |
Это странно, и мне не нравится это ощущение |
I just hate saying the name Pierce. |
Просто не нравится, как звучит "Пииирс" |
Why don't you just tell Renee you hate the dress? |
Почему бы тебе просто не сказать Рене о том, что тебе не нравится платье? |
I hate to tell you this over the phone, but if I saw you in person, I'm not sure I'd be able to make the same decision. |
Мне не нравится, что я говорю тебе это по телефону, но если бы увидела тебя, не уверена, что смогла бы принять то же решение. |
I hate to see you lose him because you've worked yourself into a frenzy here. |
Мне не нравится, что ты теряешь его только потому, что ты вогнала себя в ловушку здесь. |
He seems to hate it, doesn't he? |
По-моему, ему не нравится, правда? |
You know, I hate to do this, but I really need George on urgent town business. |
Знаете, мне это не нравится, но мне, действительно, нужен Джордж по срочному делу. |
'Cause I hate to think I was excluded just so someone else wouldn't find out. |
Потому что мне не нравится, что вы меня не сказали просто так кто-то другой не узнал бы. |
I hate the way you're talking to me right now. |
Мне не нравится, как ты говоришь со мной сейчас |
You hate it, don't you? |
Тебе это не нравится, не так ли? |
Well, man, I really wasn't prepared for this, but since you asked, I guess I'd say, well, I hate the name. |
Я к этому не был готов, но раз уж ты спросил, я отвечу, что мне не нравится название. |
Ritchie, you don't have to go to this school if you hate it. |
Ричи, ты не обязан ходить в эту школу, если тебе там не нравится. |
I just - I hate that I have to go to my high-school reunion to get Casey back here. |
Просто... мне ужасно не нравится то, что мне нужно идти на встречу выпускников, чтобы снова заполучить Кейси. |
I just - I hate working doubles, and l don't like working with Sam. |
Я просто... я очень не люблю работать в две смены, и я... мне не нравится работать с Сэмом. |
Well, that's... that's great, honey, because I hate it too. |
Ну это же отлично, дорогая, потому что мне это тоже очень не нравится. |
I sort of hate the idea of his getting caught. |
Не нравится мне, что его поймают |
I hate to say it, captain, but I think we need to keep an eye on Scott Ward, for safety's sake. |
Мне это не нравится, капитан, но, думаю, нам придется присматривать за Скоттом Вордом в целях безопасности. |
Do you hate it like you thought? |
Тебе не нравится, как ты и предвидел? |