As with previous changes, however, MSN has continued to stand firm in its commitment to the retirement of its services, citing outdated hardware and lack of economic viability for the old products. |
Однако, как и в случае с предыдущими изменениями, MSN по-прежнему твердо придерживается своей приверженности делу выхода на пенсию своих услуг, ссылаясь на устаревшее оборудование и отсутствие экономической жизнеспособности для старых продуктов. |
A seat equipped with its head restraint and all necessary attachment hardware, as well as all necessary equipment for the activation of dynamic head restraints. |
6.3 Сиденье, оборудованное подголовником, и все необходимые металлические крепежные изделия, а также все необходимое оборудование для приведения в действие динамических подголовников. |
Your hardware is your priority, Lee Bao? |
Оборудование подлодки для вас главное, Ли Бао? |
Up-front costs for the infrastructure, hardware and technical skills needed to adopt and disseminate renewable energy technologies, for example, are likely to be prohibitive for most developing countries. |
Например, предоперационные расходы на инфраструктуру, оборудование и приобретение технических навыков, необходимых для освоения технологий использования возобновляемых источников энергии и их распространения, вполне могут оказаться непосильными для большинства развивающихся стран. |
Too often activities focus on "hardware", such as equipment and buildings, which are easy to measure, rather than the more intangible outcomes that target the drivers of conflict. |
Слишком часто деятельность концентрируется на «материальной части», такой как оборудование и здания, которые легко поддаются измерению, а не на менее осязаемых результатах, связанных с побудительными мотивами конфликтов. |
Investments in "hardware" solutions, such as transport infrastructure and equipment, must be supported by corresponding "soft measures", such as streamlined managerial and administrative systems as well as the appropriate institutional, legal and regulatory framework. |
Инвестиции в "материально-технические" решения, такие как транспортная инфраструктура и оборудование, должны подкрепляться соответствующими "надстроечными мерами", такими как оптимизация управленческих и административных систем, а также создание соответствующей институциональной и нормативно-правовой базы. |
The Office procured new office equipment as well as hardware and software to accommodate the security required for the review of data for financial disclosure and retaliation cases. |
Бюро закупило новое конторское оборудование, а также аппаратные и программные средства с целью обеспечить уровень безопасности, необходимый для работы с данными о раскрытии финансовой информации и делами, связанными с преследованиями. |
Relevant policies would relate to reduction of import tariffs and taxes on software and hardware, the temporary movement of skilled labour, and participation in the Information Technology Agreement or the customs moratorium on electronic transmissions. |
Соответствующие политические меры должны обеспечивать снижение импортных тарифов и налогов на программное обеспечение и компьютерное оборудование, стимулировать временное перемещение квалифицированной рабочей силы и участие в соглашении по информационным технологиям или в таможенном моратории на электронную передачу информации. |
Necessary hardware includes 3 workstations to be purchased in 2004 and 2005 for newly recruited professional XB staff, including related peripheral equipment allowing access to and maintenance of web and database content on servers. |
Необходимое аппаратное обеспечение включает в себя три компьютера, которые планируется закупить в 2004-2005 годах для вновь набранных ВБ-сотрудников категории специалистов, в том числе соответствующее периферийное оборудование, обеспечивающее доступ к веб-сайту и базам данных и их обслуживание на серверах. |
Determine whether your hardware meets the requirements for using the installation system, in System Requirements, Chapter 2. |
Проверьте, соответствует ли ваше компьютерное оборудование требованиям, в Требования к системе, Глава 2. |
I have to admit that it is becoming more complete distro in terms kexts (audio, chipset, wifi, network...) and thus meet the large demand on the hardware that people have to create their hackintosh. |
Я должен признать, что она становится все более полного дистрибутива в плане kexts (аудио, чипсет, WiFi, сеть...) и тем самым удовлетворить большой спрос на оборудование, которое люди должны создать свою Hackintosh. |
  Answer: In the case, where we provide both hardware and software, you will have the advantage of having our full support for the operations of your office. |
  Ответ: В случае, если мы вам ставим оборудование одновременно с программами, то у вас будет очень большое преимущество - мы обеспечим вам единую поддержку работы всего вашего офиса. |
OPNsense is open source, FreeBSD-based firewall and routing software developed by Deciso, a company in the Netherlands that makes hardware and sells support packages for OPNsense. |
OPNsense - операционная система с открытым исходным кодом, основанная на FreeBSD с брандмауэром и программным обеспечением для маршрутизаторов, разработанная компанией Deciso в Нидерландах, которая производит оборудование и создаёт пакеты для OPNsense. |
Because they use shared resources, concurrent systems in general require the inclusion of some kind of arbiter somewhere in their implementation (often in the underlying hardware), to control access to those resources. |
Поскольку одновременные системы используют общие ресурсы, они обычно требуют наличие какого-либо арбитра, встроенного в их реализацию (часто в базовое оборудование) для управления доступом к этим ресурсам. |
However, developing countries can be expected to use older hardware, which means that they will find it increasingly difficult to participate in the e-mail system. |
Тем не менее, развивающиеся страны продолжат использовать старое оборудование, что означает, что они будут испытывать трудности при работе в системе электронной почты. |
The Kenyan military has dispelled speculation by publicly showing these tanks (and other hardware) as part of its arsenal on 22 August 2010, during rehearsals for the passing of the new Constitution of Kenya. |
Кенийские военные развеяли спекуляции, публично показывая эти танки (и другое оборудование) 22 августа 2010 в арсенале во время репетиций в честь принятия новой Конституции Кении. |
No less important, when Japan sends hardware, experts and training follow, and we convey our sense of pride in committing ourselves to our duties. |
Не менее важно, когда Япония посылает оборудование, экспертов и проводит обучение, и нас переполняет чувство гордости за себя, за выполнение наших обязанностей. |
is quite clever, it can automatically probe your hardware, locate the rest of its components and upgrade itself to a capable installation system. |
немножко умная, она может автоматически определить ваше оборудование, найти свои остальные компоненты и обновить себя до очень умелой системы установки. |
By installing a small hardware probe on site, we can do remote soil testing, using which we can give step-by-step instructions on forest-making remotely. |
Установив небольшое оборудование на месте, мы можем удалённо тестировать почву, с помощью которой мы можем давать пошаговые инструкции по облесению удалённо. |
For so long, the unrivaled high-tech leader spanning social media, hardware, and killer apps, |
Не так давно непревзойдённый лидер на рынке технологий, охватывающий соцсети, оборудование и новейшие приложения, |
Resources under this heading would provide for the acquisition of computer equipment such as terminals, system workstations; printers and telecommunications hardware such as modems, facsimile and telex machines. |
Ассигнования по этой статье предназначаются для приобретения средств ЭВМ, таких, как терминалы, рабочие станции, принтеры и телекоммуникационное оборудование: модемы, средства факсимильной связи и телексы. |
In order for staff of the Investment Management Service to be able to obtain timely information, there is an urgent need to upgrade both the hardware and software on an ongoing basis. |
Чтобы сотрудники Службы управления инвестициями имели возможность получать оперативную информацию, настоятельно необходимо постоянно обновлять как оборудование, так и программное обеспечение. |
In some unfortunate cases, political unrest and revolution has led to the physical destruction of the ASYCUDA hardware which has brought the activities to a complete stop. |
В некоторых крайних случаях оборудование АСОТД было физически уничтожено в ходе политических волнений и революционных событий, и в результате вся проектная деятельность была остановлена. |
As reported to the Pension Board in 2002, it is not possible to accommodate additional hardware in the existing computer room, and the Fund is therefore unable to perform a portion of the work associated with certain projects. |
Согласно информации, представленной Правлению Фонда в 2002 году, не представляется возможным разместить дополнительное оборудование в имеющемся компьютерном зале, и в этой связи Фонд не может выполнить часть работы, связанной с осуществлением некоторых проектов. |
However, why spend extra dollars on hardware if you already have a Windows server laying around? |
Однако зачем тратить дополнительные деньги на аппаратное оборудование, если у вас уже есть Windows сервер? |