Mobile phones, Phones and faxes, Radio communication, GPS hardware, Accessories... |
Мобильные телефоны, Телефоны и факсы, Радиосвязь, GPS аппаратура, Аксессуары... |
Optimizing compilers are responsible for generating code that, when executed, will cause the hardware to use caches and registers efficiently. |
Оптимизирующие компиляторы отвечают за генерацию кода, при исполнении которого аппаратура эффективно использует регистры и кэш процессора. |
Servers use colormaps even if the hardware is not using a palette. |
Серверы используют карты цветов, даже если аппаратура не использует палитру. |
Whenever the hardware uses palettes, only a limited number of colormaps can be installed. |
Когда аппаратура использует палитры, ограниченное количество карт цветов можно установить. |
I had good hardware and a specific purpose. |
У меня была хорошая аппаратура и особые цели. |
Further hardware for disaster recovery is currently being procured to strengthen the disaster recovery capability at Headquarters. |
В настоящее время закупается дополнительная аппаратура для послеаварийного восстановления функционирования, с тем чтобы расширить имеющиеся в Центральных учреждениях возможности в этой области. |
The hardware is very interesting, I'm sure, but this isn't the Dixons. Thanks. |
Аппаратура конечно интересная, но это тебе не музей. |
Desktops, laptops, network switches, routers and other hardware were procured through systems contracts at lower unit costs than budgeted, resulting in savings under this class. |
Персональные и портативные компьютеры, сетевые переключатели, маршрутизаторы и другая аппаратура закупались по системным контрактам по более низким расценкам, чем предусмотренные в бюджете, что позволило добиться экономии средств по этому разделу. |
The new driver model requires the graphics hardware to have Shader Model 2.0 support at least, since the fixed function pipeline is now translated to 2.0 shaders. |
Новая модель драйверов требует, чтобы графическая аппаратура поддерживала, по крайней мере, Shader Model 2.0 (fixed function pipeline is now translated to 2.0 shaders). |
First, there are computational tools (software or hardware) which allow biologists to acquire, store, manage, query and analyse biological data to solve very specific and precisely defined problems. |
Во-первых, есть вычислительные средства (программное обеспечение и аппаратура), которые позволяют биологам получать, хранить, обрабатывать, запрашивать и анализировать биологические данные для решения очень конкретных и четко определенных задач. |
In other countries of the subregion, all health disaster coordinators in ministries of health have been, or will be, provided the necessary hardware to become integral members of the envisaged global health network. |
В других странах этого субрегиона всем координаторам по вопросам медицинского обеспечения в чрезвычайных ситуациях, работающим в министерствах здравоохранения, была и будет предоставлена необходимая аппаратура, с тем чтобы они стали полноправными членами планируемой глобальной сети здравоохранения. |
The premises and equipment necessary for Customs automation may include new or rehabilitated offices, hardware, software, internal communication systems and connections to external networks, and they may also require the set-up of wireless networks and links. |
Для автоматизации работы таможни необходимы помещения и оборудование, например, современные офисы, аппаратура, программное обеспечение, системы внутренней связи и соединения с внешними сетями, а возможно и создание беспроводных сетей и каналов связи. |
"Hardware from the underground survived their initial attack." |
"Аппаратура под землей выдержала первоначальный удар." |
X-ray instrument hardware for the X-ray astronomy satellite |
Рентгеновская аппаратура для рентгеновского астрономического спутника |
Each satellite contained all the hardware necessary to route communications traffic through the network, including Earth-to-space, space-to-Earth and space-to-space connections. |
На каждом спутнике установлена вся необходимая аппаратура для маршрутизации нагрузки, в том числе по каналам "Земля-космос", "космос-Земля" и "космос-космос". |
Instead, the instruction scheduling hardware ensures that only one instruction in any particular cycle writes a particular entry. |
Вместо этого аппаратура планирования инструкций должна гарантировать, что на каждом такте не более одной инструкции будет производить запись в любую ячейку. |
(a) The design, establishment and equipping of a self-contained specific purpose computer room with appropriate electrical protection and automatic fire suppression systems to house the servers and the networking hardware; |
а) проектирование, создание и оснащение автономного специализированного компьютерного кабинета с надлежащей электрозащитой и автоматической системой пожаротушения, где установлены серверы и сетевая аппаратура; |
Data-processing equipment (hardware and software) 10.0 |
Аппаратура обработки данных (машинное и программное обеспечение) |
Furthermore, the current pace of technological advancements renders certain items, such as communications equipment and information systems hardware, obsolete within a matter of months, let alone years. |
Кроме того, темпы технического прогресса сегодня приводят к устареванию определенных предметов снабжения, таких, как аппаратура связи и аппаратные средства информационных систем, не просто в течение нескольких лет, а в течение нескольких месяцев. |
A loan from the Hewlett-Packard Corporation is making available the necessary hardware, in the form of 25 laptop computers and wireless connectivity. |
За счет займа, предоставленного корпорацией «Хьюлетт-Паккарт», приобретается необходимое оборудование, а именно 25 портативных компьютеров и аппаратура беспроволочной связи. |
The additional requirement under electronic data-processing equipment was due to the replacement of hardware such as uninterrupted power supply, modems, keyboards, filters and various connectors and components for the operation of the electronic data-processing network. |
Дополнительные потребности по статье «Аппаратура электронной обработки данных» объяснялась заменой аппаратного обеспечения, такого, как бесперебойные источники питания, модемы, клавиатуры, фильтры и различные соединительные устройства и компоненты, необходимые для эксплуатации сетей электронной обработки данных. |
The Odissea project experiments will use both the hardware uploaded within this project, and the hardware already available on board the ISS RS. |
В экспериментах по проекту "Одиссея" используется как доставляемая по данному проекту аппаратура, так и уже находящаяся на борту РС МКС. |
The hardware required for teleradiology remained in place, although upgrades and improvements were needed. |
Требуемая для телемедицины аппаратура осталась на местах, хотя она нуждалась в обновлении и улучшении. |
It also requires some other hardware features; consequently some SM 2.0-supporting hardware such as the Intel GMA 900 fails the WDDM certification. |
Модель также требует наличия некоторых других аппаратных возможностей (по этой причине, например, аппаратура, поддерживающая SM 2.0, такая, как Intel GMA 900, не проходит сертификацию на WDDM). |
The flight hardware, as well as Russian scientific hardware and hardware left after completion of the Andromede and Marko Polo missions will be used. |
При этом из аппаратуры, находящейся на борту РС МКС, используется штатная, а также научная российская и оставшаяся после завершения проектов "Андромеда" и "Марко Поло" аппаратура. |