| Marine Corps recovered the stolen XD-8 software and hardware. | Служба Морской пехоты восстановила украденное программное и аппаратное обеспечение Икс Ди-8. |
| Ongoing acquisition and upgrading of software, hardware, licences. | В настоящее время закупается и модернизируется программное и аппаратное обеспечение и приобретаются лицензии. |
| Check if your hardware is listed in the references found above. | Убедитесь, что ваше аппаратное обеспечение находится в списках по ссылке, приведённой выше. |
| It automatically detected the hardware in the machine, it only asked to "move your mouse". | Он автоматически обнаруживал аппаратное обеспечение, прося «переместить мышь». |
| The DPM Setup will analyze the server in three different ways: basic components; required hardware and system attributes. | Мастер установки DPM Setup проведет анализ сервера в трех направлениях: основные компоненты; необходимое аппаратное обеспечение и системные атрибуты. |
| You can install Vista on any hardware (as long as it's the right architecture i.e. | Вы можете установить операционную систему Vista на любое аппаратное обеспечение (если оно имеете правильную архитектуру, т.е. |
| Check that all your hardware is supported. | Проверьте, что все ваше аппаратное обеспечение поддерживается. |
| First, there are additional requirements regarding staff, facilities, software and hardware essential for the consideration of submissions. | Во-первых, для рассмотрения поступающих представлений необходимы дополнительные кадры, оснащение, программное и аппаратное обеспечение. |
| The idea of financing the appropriate hardware as a cost-effective means for reaching a wide audience could be explored. | Можно было бы рассмотреть вопрос о выделении финансов на соответствующее аппаратное обеспечение как одного из рентабельных средств выхода на широкую аудиторию. |
| Please donate money so that we can afford the server hosting and hardware. | Пожалуйста, пожертвуйте денег, чтобы мы могли оплачивать хостинг и аппаратное обеспечение. |
| It explains which drivers are required and how to ensure that all hardware is recognized and operating properly. | Она объясняет, какие требуются драйверы, и как удостовериться в том, что всё аппаратное обеспечение распознано и работает правильно. |
| However, this does not mean that such hardware cannot be used during an installation. | Однако, это не означает, что такое аппаратное обеспечение не может использоваться во время установки. |
| This means you might not be able to use their hardware with GNU/Linux. | Это означает, что вы, возможно, не сможете использовать их аппаратное обеспечение под GNU/Linux. |
| We recommend that you only purchase hardware from manufacturers that provide free drivers for their products. | Мы рекомендуем вам покупать аппаратное обеспечение только тех производителей, которые предоставляют свободные драйверы своих устройств. |
| In particular, Linux usually cannot run hardware that requires a running version of Windows to work. | В частности, на Linux не работает аппаратное обеспечение, для которого требуется работающая версия Windows. |
| Also, the company may decide to stop supporting the hardware you use. | Кроме этого, компания может перестать поддерживать то аппаратное обеспечение, с которым вы работаете. |
| The hardware on which the programming environment ran was relatively irrelevant. | Аппаратное обеспечение, на котором работало программное окружение было относительно неподходящим. |
| On 32 bit systems, hardware supporting PAE is required. | В 32-битных системах требуется аппаратное обеспечение, поддерживающее PAE. |
| Guido likes Linux because it is a paradise for people who want to develop their own software and hardware. | Гвидо любит Linux потому, что считает его раем для тех кто хочет создавать собственное программное и аппаратное обеспечение. |
| As a result, the Authority will require this capability (personnel as well as software and hardware) to effectively discharge its functions. | Поэтому для эффективного осуществления своих функций Органу потребуются соответствующие средства (персонал, а также программное и аппаратное обеспечение). |
| Also all technical issues can be solved there, since both software and hardware are already available. | Также там могли бы быть решены все технические вопросы, поскольку уже имелись бы программное и аппаратное обеспечение. |
| The new hardware has proved to be less likely to fail, and it is more cost-effective to replace it than to maintain a high-level service agreement. | Новое аппаратное обеспечение в меньшей степени подвержено сбоям в работе, и его более выгодно заменить, нежели заключать соглашение об обслуживании высокого уровня. |
| The hardware also provides trusted boot functions (TCG Software Stack - TSS) that ensure private keys cannot be used if the operating system changes to an untrusted one. | Аппаратное обеспечение также обеспечивает доверенные функции загрузки (TCG Software Stack - TSS), которые следят, чтобы закрытые ключи не смогли быть использованы в случае, если операционная система сменяется на недоверенную. |
| Some companies provide non-free drivers, but that is a problem because the company could later go out of business or stop support for the hardware you have. | Некоторые компании предоставляют несвободные драйверы, но это тоже может вызвать проблемы, поскольку компания может прекратить деятельность или перестать поддерживать ваше аппаратное обеспечение. |
| The Electronic Frontier Foundation (EFF) warns that: CALEA makes US software and hardware less attractive for worldwide consumers. | Electronic Frontier Foundation предупреждает: Закон CALEA приводит к тому что программное и аппаратное обеспечение, созданное в США, стало менее привлекательным у мировых потребителей. |