Invented the sail track and slide in its present form along with many other patterns of marine hardware. | Изобрел Парус направляющую и задвинуть в ее нынешнем виде вместе со многими другими моделями морское оборудование. |
Operating systems having a defined HAL are easily portable across different hardware. | Операционные системы, имеющие HAL, легко портируются на различное оборудование. |
The Government procured border control equipment such as hardware, software and photographic equipment. | Правительство осуществило закупки оборудования пограничного контроля, такого, как компьютеры, программное обеспечение и фотографическое оборудование. |
In such a context, all physical, technological and formal obstacles to cost-effective trade transactions should be addressed in a comprehensive manner, whereby investments in "hardware" solutions such as transport and storage infrastructure and equipment must be supported by corresponding streamlined managerial and administrative systems. | В подобных условиях все физические, технологические и формальные препятствия на пути затратоэффективных торговых операций должны преодолеваться на комплексной основе, т.е. инвестиции в "материально-технические" решения, такие, как транспортная и складская инфраструктура и оборудование, должны подкрепляться соответствующими оптимизированными управленческими и административными системами. |
While many people may simply state that all networking hardware belongs exclusively in the physical layer, they are wrong. | Хотя многие люди считают, что все сетевое оборудование принадлежит исключительно физическому уровню, они заблуждаются. |
Problem being addressed through review and tuning of code, upgrading of software tools, hardware upgrade. | Проблемы решаются путем анализа и уточнения кодов, обновления программного обеспечения и модернизации аппаратных средств. |
System installation, testing and integration of GIS software and hardware, which are complete. | системная установка, проверка работы и интеграция программных и аппаратных средств ГИС: завершено. |
The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware. | Последний представляет собой независимый язык графических символов для всех платформ и компьютеров всех типов, который используется даже на компьютерах, не имеющих специальных аппаратных средств для трехмерной графики. |
Where functions are combined within a single unit or indeed within a single computer, but shown in multiple blocks in the block diagram for clarity and ease of explanation, only a single hardware identification marking shall be used. | Если функции объединены в едином блоке или же в едином компьютере, но указываются на многочисленных элементах блок-схемы для обеспечения ясности и легкости их понимания, то используется единая идентификационная маркировка аппаратных средств. |
Niklaus Wirth has summed up the situation in Wirth's law, which states that software speed is decreasing more quickly than hardware speed is increasing. | Никлаус Вирт сформулировал закон Вирта: замедление программного обеспечения происходит быстрее, чем рост производительности аппаратных средств. |
At the same time, money is needed to pay for expenses such as domain registration and hardware. | В то же время, нам нужны деньги для покрытия таких расходов, как регистрация домена и поддержка аппаратного обеспечения. |
If you're reporting a problem with a device driver please list all the hardware in your system, as problems are often caused by IRQ and I/O address conflicts. | Если вы сообщаете о проблеме с драйвером устройства, пожалуйста, приведите список всего аппаратного обеспечения вашей системы, поскольку проблемы часто бывают вызваны конфликтами номеров IRQ или адресов ввода/вывода. |
And over the last few years, it's been moving into the physical world with open-source hardware, which are freely shared blueprints that anyone can download and make for themselves. | Последние несколько лет оно перемещалось в физический мир при помощи открытого аппаратного обеспечения, бесплатно распространяющего чертежи, которые любой может скачать и использовать в своих целях. |
As a general rule, face-vertex meshes are used whenever an object must be rendered on graphics hardware that does not change geometry (connectivity), but may deform or morph shape (vertex positions) such as real-time rendering of static or morphing objects. | Как общее правило, сетки использующие список граней используются всякий раз, когда объект должен рендериться с помощью аппаратного обеспечения, которое не меняет геометрию (соединения), но может деформировать или трансформировать (позиции вершин), например в рендеринге статичных или трансформируемых объектов в реальном времени. |
CUA was more than just an attempt to rationalise DOS applications - it was part of a larger scheme to bring together, rationalise and harmonise the overall functions of software and hardware across IBM's entire computing range from microcomputers to mainframes. | CUA был более, чем просто попыткой упорядочить программы DOS, - он был частью плана по объединению, упорядочению и взаимосвязыванию общих функций программного и аппаратного обеспечения во всей линейке продукции IBM, от микрокомпьютеров до мейнфреймов. |
A 64 bit processor with 1.6 GHz or more, 2 GB of RAM, 10 GB of hard disk space (8 GB for OS installation plus 2 GB for swap space) and a hardware RAID disk array controller is recommended for optimal performance. | 64-х разрядный процессор с тактовой частотой не менее 1.6 ГГц, 2 ГБ ОЗУ, 10 ГБ свободного места на диске (8 ГБ для установки ОС и 2 ГБ для файла подкачки) и аппаратный RAID контроллер жестких дисков. |
To send a data message to another host, the transmitting host formatted a data message containing the destination host's address and the data message being sent, and then transmitted the message through the 1822 hardware interface. | Чтобы отправить сообщение данных другому хосту, передающий узел отформатировал сообщение данных, содержащее адрес хоста получателя и отправляемое сообщение данных, а затем передал сообщение через аппаратный интерфейс 1822. |
The ActiveArmor hardware firewall is nearly non-functional, with many unsolved bugs and potentially serious instability issues. | Прежде всего, аппаратный брандмауэр ActiveArmor почти нефункционален, имеет много неисправленных ошибок и потенциально серьёзно неустойчив. |
The 6502 processor offered an unusual means to provide a three-element per-datum loop, as it had a hardware pin that, when asserted, would cause the processor's Overflow bit to be set directly. | Процессор 6502 предложил необычные средства, для обеспечения трёх элементов цикла, отрабатывающего появление данных, поскольку имеется аппаратный вывод, который, по срабатыванию устанавливает бит переполнения процессора напрямую. |
So Bell employed an engineer to study those noises, to try and find out where they came from, with a view towards building the perfect hardware codec, which would get rid of them so they could think about using radio for the purposes of telephony. | Тогда Белл принял на работу инженера для изучения этих шумов, чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись, с намерением создать совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться, что позволило бы использовать радио в целях телефонии. |
Table 6 provides a comprehensive distribution of total information technology requirements as well as strategic investment projects managed centrally, plus global hardware and software budgets. | В таблице 6 приводится полная разбивка общих потребностей в информационных технологиях, а также управляемых в централизованном порядке стратегических инвестиционных проектов и общие бюджеты на аппаратные средства и программное обеспечение. |
Accordingly, the requirements for hardware and infrastructure costs have not been repeated in the present report. | В соответствии с этим в настоящем докладе не дублируется информация о потребностях для покрытия расходов на аппаратные средства и инфраструктуру. |
Each Party shall notify the other Party before making any changes in systems operations, hardware or software which may affect communications between the Parties or which may change the information set out in these sections 2.1 and 2.2. | Каждая сторона уведомляет другую сторону о внесении любых изменений в функционирование систем, аппаратные средства или программное обеспечение, которые могут затрагивать связь между сторонами или могут привести к изменению набора информации, указанного в разделах 2.1 и 2.2. |
UNCTAD should make efforts to improve the current infrastructure deficiencies in developing countries in terms of hardware, the legal framework and human resource development, to enable those countries, particularly the least developed countries, to take advantage of electronic commerce and avoid marginalization. | ЮНКТАД следует приложить усилия для устранения существующих недостатков в инфраструктуре развивающихся стран, включая аппаратные средства, правовую базу и развитие людских ресурсов, с тем чтобы позволить этим странам, и в частности наименее развитым из них, воспользоваться преимуществами электронной торговли и избежать маргинализации. |
Software, Hardware, Electronics, Programming, Computer news, Computer games, Computer prices, Computer humour, Network technologies, Safety, hacks, cracks, Home technics, multimedia, Telephony and Mobile communicationTe, ... | Электротехника, Программирование, Компьютерный юмор, Компьютерные игры, Компьютерные издания, Программное обеспечение, Сети, сетевые технологии, Компьютерные свежие цены, Телефония и Мобильная связь, Железо, аппаратные средства, Безопасность, хакерство, взлом, Бытовая техника, мультимедиа, ... |
Optimizing compilers are responsible for generating code that, when executed, will cause the hardware to use caches and registers efficiently. | Оптимизирующие компиляторы отвечают за генерацию кода, при исполнении которого аппаратура эффективно использует регистры и кэш процессора. |
Desktops, laptops, network switches, routers and other hardware were procured through systems contracts at lower unit costs than budgeted, resulting in savings under this class. | Персональные и портативные компьютеры, сетевые переключатели, маршрутизаторы и другая аппаратура закупались по системным контрактам по более низким расценкам, чем предусмотренные в бюджете, что позволило добиться экономии средств по этому разделу. |
"Hardware from the underground survived their initial attack." | "Аппаратура под землей выдержала первоначальный удар." |
It also requires some other hardware features; consequently some SM 2.0-supporting hardware such as the Intel GMA 900 fails the WDDM certification. | Модель также требует наличия некоторых других аппаратных возможностей (по этой причине, например, аппаратура, поддерживающая SM 2.0, такая, как Intel GMA 900, не проходит сертификацию на WDDM). |
He's got fast DNA sequencers, graphene-based nanochannel hardware... | Аппаратура с нанотрубками на графеновой основе... |
It automatically detected the hardware in the machine, it only asked to "move your mouse". | Он автоматически обнаруживал аппаратное обеспечение, прося «переместить мышь». |
Autopilot Building information modeling Connected car Digital modeling and fabrication Open hardware Open Design Alliance Platoon (automobile) Roadways | Автопилот Информационное моделирование зданий Connected car Digital modeling and fabrication Открытое аппаратное обеспечение Open Design Alliance Platoon 2015. |
The hardware's almost ready. | Аппаратное обеспечение почти готово. |
Though the hardware required to create a Dynabook is here today, Alan Kay still thinks the Dynabook hasn't been invented yet, because key software and educational curricula are missing. | Хотя в настоящее время аппаратное обеспечение требуемое для Dynabook широко доступно, Алан Кей продолжает считать, что Dynabook ещё не создан, потому что отсутствуют ключевое программное обеспечение и образовательные учебные курсы. |
(Common I/O hardware in use these days relies heavily upon DMA and large data buffers to make up for a relatively poorly-performing interrupt system. | (Аппаратное обеспечение ввода/вывода, общего назначения, используемого в наши дни в значительной мере опирается на DMA и буферы данных, большого размера, чтобы возместить недостаток, относительно слабо-производительной системы прерываний. |
I do not guarantee 24-hour (and any) support, bug correction, repair of lost data, I am not responsible for broken hardware and lost working time. | Я не обязуюсь обеспечивать круглосуточную (и вообще, какую либо) поддержку, исправление ошибок, восстановление потерянных из-за работы программы данных, отвечать за испорченное железо, а также за потерянное рабочее вермя. |
Well, the hardware may be from across the pond, but the van itself, that's 100% American. | Ну, железо может быть и из-за океана, но сам фургон стопроцентный американец. |
My hardware handled everything else just fine... | Это твое железо обделалось. |
My hardware was fixed now. | Моё "железо" прошло полный апгрейд. |
So, you know, by being able to write a genome and plug it into an organism, the software, if you will, changes the hardware. | Имея возможность записывать геном и помещать его внутрь клетки, мы как бы позволяем программному обеспечению изменять "железо". |
Additional United States hardware is being tested and shipped to Russia for launch aboard Progress rockets next year. | В настоящее время проходит проверку и отправляется в Россию дополнительная техника США, запуск которой на борту ракет "Прогресс" должен быть осуществлен в следующем году. |
At present it only requires additional hardware for open access to be possible | В настоящее время, чтобы обеспечить свободный доступ к ней, требуется лишь дополнительная техника. |
Through efforts of several inspection teams, including UNSCOM 66, 69 and 71, specific areas were identified where hardware or technology essential for acquiring crucial elements of proscribed capabilities were present. | Благодаря усилиям ряда инспекционных групп, включая ЮНСКОМ-66, 69 И 71, были выявлены конкретные районы, где в наличии имелись техника или технологии, имеющие важное значение для приобретения критически важных элементов запрещенных потенциалов. |
Now that's some hardware! | Вот до чего техника то дошла! |
Software, Hardware, Electronics, Programming, Computer news, Computer games, Computer prices, Computer humour, Network technologies, Safety, hacks, cracks, Home technics, multimedia, Telephony and Mobile communicationTe, ... | Электротехника, Программирование, Компьютерный юмор, Компьютерные игры, Компьютерные издания, Программное обеспечение, Сети, сетевые технологии, Компьютерные свежие цены, Телефония и Мобильная связь, Железо, аппаратные средства, Безопасность, хакерство, взлом, Бытовая техника, мультимедиа, ... |
Initial investments would be high, involving not only infrastructure, hardware or software development, but also capacity-building among the staff. | Есть опасность того, что первоначальные инвестиции - поскольку речь идет не только о развитии инфраструктуры, технических средств и программного обеспечения, но и о подготовке персонала - будут довольно высокими. |
In the method, information associated with the trading of stock-exchange resources is received, processed and transmitted with the aid of hardware of an electronic structure. | В способе осуществляют с помощью технических средств электронной структуры прием, обработку и передачу информации, связанной с торговлей биржевыми ресурсами. |
Access to information and communications technologies mainly concerns hardware and telecommunications infrastructure, while accessibility refers to the design parameters and capacities of such technologies to accommodate the needs, preferences and special abilities of each user. | Доступ к информационным и коммуникационным технологиям означает, в основном, наличие технических средств и инфраструктуры электросвязи, а доступность означает разработку таких технологий с внедрением конструктивных параметров и характеристик, способных удовлетворять потребности, запросы и особые нужды каждого пользователя. |
Cost effectiveness 40. The project costs can roughly be divided into a hardware component, which includes the purchase and installation of the equipment, and costs related to wages, raw materials required, etc., and the JI demonstration component. | Проектные затраты можно условно разделить на компонент технических средств, который включает закупку и монтаж оборудования, и затраты на заработную плату, необходимые сырьевые материалы и т.д., а также демонстрационный компонент СО. |
is specifically designed to work in areas with very limited connectivity, requiring extremely low bandwidth, and across a variety of hardware options, from desk to cellphone, making children and communities interact with each other in new ways. | Мёрёмёрё.сом конкретно предназначена для работы в районах с очень ограниченной связью, поскольку она требует крайне малой ширины полосы частот, и с использованием разнообразных технических средств, от настольного до сотового телефона, и она позволяет детям и общинам по-новому общаться друг с другом. |
As DOS was not multitasking, each application would have exclusive and complete control over the hardware while running. | Поскольку DOS не была многозадачной системой, каждое приложение имело эксклюзивный и полный контроль над аппаратными средствами во время работы. |
The station was upgraded and modernized in 1998 with state-of-the-art hardware and software to acquire and process data from the new generation of remote sensing satellites. | В 1998 году станция была модернизирована и оснащена современными аппаратными средствами и программным обеспечением для приема и обработки данных со спутников дистанционного зондирования нового поколения. |
In addition, this unit is responsible for a range of hardware and software-related services, including desktop computing, and for providing global data and voice communications services. | Кроме того, это подразделение отвечает за целый ряд услуг, связанных с аппаратными средствами и программным обеспечением, включая настольные компьютеры, и за предоставление глобальных услуг в области обмена данными и голосовой связи. |
Though Windows applications don't often communicate directly with hardware, it was the only way for Windows drivers; and still is in the real and standard modes of Windows 3.x. | И хотя Windows-приложения не часто обращались непосредственно с аппаратными средствами, это был единственный способ для драйверов Windows; он до сих пор находится в реальных и стандартных режимах Windows 3.x. |
The new version of the operating system for the hardware has been successfully installed and tested at Bangkok, and will soon be installed on all similar machines around the world, including those used for purposes other than IMIS. | В Бангкоке была успешно установлена и испытана на совместимость с имеющимися аппаратными средствами новая версия операционной системы, причем в ближайшем будущем она будет установлена на всех аналогичных компьютерах и во всех местах службы во всем мире, включая компьютеры, которые используются не для работы с ИМИС. |
The data bus remained 8-bit to maintain compatibility with old hardware. | Шина данных осталась 8-разрядной, для сохранения совместимости со старым аппаратным обеспечением. |
Essential IPR shall not include rights in any enabling technologies that may be necessary to implement or use a Specification, such as technology related to the underlying hardware, operating system, middleware, or business processes. | Существенные ПИС не охватывают права на любые вспомогательные технологии, которые могут требоваться для внедрения или использования Спецификаций, такие, как технологии, связанные с базовым аппаратным обеспечением, операционной системой, межплатформенным ПО или бизнес-процессами. |
If you'd like something newer to help us test a future release of the installer, or because of hardware problems or other issues, try one of these daily built images which contain the latest available version of installer components. | Если вы хотите что-нибудь поновее, чтобы помочь нам протестировать будущие выпуски программы установки, из-за проблем с аппаратным обеспечением или из-за других проблем, попробуйте один из ежедневно генерируемых образов, которые содержат последнюю доступную версию компонентов программы установки. |
Commonly, IT projects are bound by various constraints related to integration with heterogeneous hardware, including mainframe systems, as well as existing software applications that are not using object-oriented technology. | Обычно же проекты ИТ имеют различные ограничения, обусловленные интеграцией с разнородным аппаратным обеспечением, в том числе большими вычислительными системами, а также |
The powertrain system hardware shall have the signal types and number of channels that are required for constructing the interface between all hardware required for the functionality of the powertrain test and to connect to the dynamometer and the actual powertrain. | Аппаратное обеспечение системы силового агрегата должно иметь типы сигналов и количество каналов, требуемые для создания интерфейса между всем аппаратным обеспечением, необходимым для функционирования испытуемого силового агрегата и подсоединения фактического силового агрегата к динамометрическому стенду. |
Desktop hardware repair (2001) | Ремонт персональных компьютеров (2001 год) |
The field often involves disciplines of computer engineering and electrical engineering, selecting and interconnecting hardware components to create computers that meet functional, performance, and cost goals. | Она часто включает в себя дисциплины вычислительной техники и электротехники, выбор и соединение аппаратных компонентов для создания компьютеров, которые удовлетворяют функциональным, производительным и финансовым целям. |
The lack of hardware, software and expertise for establishing and maintaining networking facilities for the exchange of information (computers, communication channels), presented major constraints in this regard. | В качестве основных проблем в этом отношении были названы нехватка аппаратного и программного обеспечения и экспертных знаний для создания и ведения сетевых средств в целях обмена информацией (компьютеров, каналов связи). |
A reference image is an installed copy of Windows that you can later deploy using disk-imaging (also called 'cloning') onto multiple destination computers that have the same hardware configuration as your source computer. | Образ ссылки является установленной копией Windows, которую вы можете позже установить, используя приводы образов (также известные как клонирование) на несколько компьютеров, которые имеют одинаковую с компьютером источника конфигурацию оборудования. |
(c) Maintenance of office automation equipment: $211,300 (reflecting a decrease of $7,000), relating to the cost of licensing software and desktop hardware maintenance and support for 150 computers; | с) техническое обслуживание средств автоматизации делопроизводства: сумма в размере 211300 долл. США (отражающая сокращение объема ресурсов на 7000 долл. США) соответствует расходам на оплату лицензий на пользование средствами программного обеспечения и расходам на техническое обслуживание и ремонт 150 персональных компьютеров; |
The required hardware, software and communications equipment has been installed to provide higher capacity data links between entry points, Geneva and New York. | Здесь установлены необходимое аппаратное оборудование, компьютерные программы и средства связи, позволяющие наладить линии связи с большей пропускной способностью между пунктами ввоза, Женевой и Нью-Йорком. |
Today, its hardware and operating system and the major corporate software packages it operates are guaranteed Y2K-compliant by the vendors. | В настоящее время ее аппаратное оборудование, операционная система и основные общие программные пакеты, которые она использует, отвечают требованиям готовности к проблеме 2000 года, что гарантируется их поставщиками. |
In 1999, an Electronic Frontier Foundation project broke 56-bit DES encryption in less than a day using specially designed hardware. | В 1999 году участники проекта Electronic Freedom Foundation взломали 56-битный шифр DES меньше чем за сутки, используя специально спроектированное аппаратное оборудование. |
The group is currently developing new inter-agency requests for proposals for SITA, printing services, office furniture and basic information technology hardware and software requirements. | В настоящее время группа разрабатывает новые межучрежденческие заявки на оферты Международного объединения авиационных служб информации и дальней связи, оферты на печатные услуги, конторскую мебель и основное аппаратное оборудование и программное обеспечение в области информационных технологий. |
Resources: information on "how big" the Institute is, how many different human resources it has (system engineers, software developers) and what hardware equipment is used (servers and clients); | а) ресурсы: информация о том, "насколько большим" является институт, сколько различных категорий сотрудников работают в нем (системные инженеры, разработчики программного обеспечения) и какое аппаратное оборудование используется (серверы и клиенты); |
I urge all members of the Council to answer that call and to provide the hardware, patrol boats, helicopters and radar that are desperately needed to defend the sovereignty of those countries against the onslaught of organized crime. | Я обращаюсь ко всем членам Совета с просьбой откликнуться на этот призыв и предоставить техническое оснащение, патрульные катера, вертолеты и радары, в которых остро нуждаются эти страны для защиты своего суверенитета против посягательств организованной преступности. |
In the early stages of cooperation, DASA was providing hardware; it had now begun to procure equipment and satellite components from India. | На первых этапах сотрудничества ДАСА предоставляла техническое оснащение; в настоящее время она стала закупать в Индии оборудование и спутниковые компоненты. |
a. GIS System (hardware) | а) Система ГИС (аппаратная часть) |
The hardware is submitted by the apparatus of the personal computer with additional interface modules for connections with servo-drives, spindle units, cycle-logic drives and the operator panel. | Аппаратная часть представлена стандартной аппаратурой персонального компьютера и дополнительными интерфейсными модулями для связи со следящими приводами подачи и главного движения, приводами электроавтоматики, панелью оператора. |
However, we do assume that you have a general understanding of how the hardware in your computer works. | Однако, мы надеемся, что вы в целом понимаете, как работает аппаратная часть (hardware) вашего компьютера. |
IonQ's hardware is based on a trapped ion architecture, from technology that Monroe developed at the University of Maryland, and that Kim developed at Duke. | Аппаратная часть IonQ основана на архитектуре на захваченных ионах, ставшей развитием технологий, разработанных Монро, в Университете штата Мэриленд, и Кимом, в Университете Дьюка. |
Once this is achieved, the marginal cost of the hardware is relatively low (and declines as scale rises), and the marginal cost of replicating the software is essentially zero. | «Как только это достигнуто, предельные затраты на хардвер становятся относительно небольшими (и снижаются с ростом масштабов), а предельные затраты на замену софтвера по сути равняются нулю. |
He's a sales associate at the Prime Hardware in Jersey City. | Он сотрудник отдела продаж Прайм Хардвер в Джерси. |
The filmmakers approached a Zambian diamond dealer in Mongu, Mr. N. Kebba, of Kebba Hardware Stores, Mongu, holder of an official Zambian licence to trade in gemstones. | Создатели фильма обратились к замбийскому торговцу алмазами в Монгу гну Н. Кеббе, владельцу «Кебба Хардвер Стор Монгу», имеющему официальную замбийскую лицензию на торговлю драгоценными камнями. |
Hardware Inspector is designed for effective asset management. | Hardware Inspector предназначен для автоматизированного учета компьютеров. |
If you want complete information on ARM RAM issues, and what is the best RAM to buy, see the PC Hardware FAQ. | Если вам требуется полная информация о проблемах с памятью на ARM и какую память лучше покупать, смотрите PC Hardware FAQ. |
The science fiction story The Sea of Perdition premiered in October 2006 at the Festival de Cine de Sitges, and has since been made available online and on the 2009 Severin DVD release of Hardware. | Научная фантастика «Море депрессий», премьера которой состоялась в октябре 2006 года на фестивале Cine de Sitges, с тех пор была доступна в Интернете и на 2009 Severin DVD релиза Hardware. |
Hardware Inspector Service Desk is an effective tool for managing requests submitted by users to the IT department. | Hardware Inspector Service Desk предназначен для учета заявок от пользователей, поступающих в отдел компьютеризации предприятия. |
It won the IAC Gold Seal Award and was eventually made available on the Severin DVD release of Hardware. | Он выиграл награду IAC Gold Seal Award и в конечном итоге был выпущен на DVD-диске компании Severin для Hardware. |