India makes a contribution to the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) programme by providing special hardware items and specialized expertise. | Индия вносит свой вклад в программу Международного термоядерного экспериментального реактора (ИТЭР), предоставляя специальное оборудование и экспертные услуги. |
  Answer: In the case, where we provide both hardware and software, you will have the advantage of having our full support for the operations of your office. |   Ответ: В случае, если мы вам ставим оборудование одновременно с программами, то у вас будет очень большое преимущество - мы обеспечим вам единую поддержку работы всего вашего офиса. |
Hardware will be purchased in 1994-95 by means of a contract with selected vendors for a one-year period. | Оборудование будет закупаться в 1994-1995 годах на основе контракта с отдельными продавцами сроком на один год. |
Well, the hardware is still extremely expensive, and though you and I agree that this is the ticket to extending life, the clientele with the forethought and financial wherewithal is limited. | Ну, оборудование все еще очень дорого стоит, и хотя вы и я уверены, что это билет в другую жизнь, количество предусмотрительных клиентов с необходимыми средствами ограничено. |
So you go to the same website, you can download all the files that you need in order to make that printer: the construction files, the hardware, the software, all the instruction is there. | Вы можете зайти на сайт, скачать все нужные файлы для создания принтера: техдокументацию, оборудование, программное обеспечение - там все инструкции. |
They are hosted on old hardware and are not fully reliable to be used as part of a cost-accounting system. | Они функционируют на базе старых аппаратных средств и не полностью надежны для того, чтобы их можно было использовать в качестве компонентов системы учета расходов. |
As from March 2015, the United Nations will take over the hosting of the hardware for DETA, software licenses and further maintenance, if necessary, including its administration. | С марта 2015 года Организация Объединенных Наций начнет предоставлять услуги хостинга аппаратных средств для ДЕТА, лицензии на программное обеспечение и дальнейшее обслуживание, включая ее администрирование, если это необходимо. |
In this connection, the Committee wishes to point out that the use of new technology should not be confined simply to the purchase of hardware and software and the installation of appropriate infrastructure. | В связи с этим Комитет хочет подчеркнуть, что использование новой техники не должно ограничиваться лишь закупкой аппаратных средств и программного обеспечения и созданием соответствующей инфраструктуры. |
PowerVR's Series5 SGX series features pixel, vertex, and geometry shader hardware, supporting OpenGL ES 2.0 and DirectX 10.1 with Shader Model 4.1. | PowerVR's Series5 SGX с функциями пиксельных шейдеров, вершинных шейдеров и геометрических шейдеров аппаратных средств, поддерживающих OpenGL ES 2.0 и DirectX 10.1 с Shader Model 4.1. |
Value can be added by customizing software and installing and maintaining systems in developing countries and countries in transition, even where software and hardware production capabilities are do not exist. | Создание добавленной стоимости может обеспечиваться за счет адаптации программных средств, а также установки и эксплуатации систем в развивающихся странах и странах с переходной экономикой даже в тех случаях, когда в них отсутствует потенциал для производства программных и аппаратных средств. |
This allows the runtime to compile the shader using the latest optimizations available for hardware that the program is currently executing on. | Это позволяет компиляции шейдера с помощью последних оптимизаций, доступных для аппаратного обеспечения, на котором в данный момент выполняется программа. |
The "answer to reset", is a sequence of bytes sent by a smart card in response to a (hardware) reset. | "Ответ на сигнал перезагрузки" представляет собой последовательность байтов, переданных карточкой со встроенной микросхемой в ответ на перезагрузку (аппаратного обеспечения). |
Come on, Charlie, software coding is falling behind hardware development. | Давай же, Чарли, кодирование программного обеспечения отстает от развитие аппаратного обеспечения. |
(e) Leverages ACS - potential that project could integrate software and hardware improvements into the American Community Survey and that testing could occur using the ACS infrastructure (such as the ACS Internet self-response test planned for 2011); | ё) задействование ОАО - возможность внедрения на основе этого проекта усовершенствований программного и аппаратного обеспечения в обследование американских общин и проведения испытаний с использованием инфраструктуры ОАО (в частности, испытания системы самостоятельного представления ответов респондентов с помощью Интернета в рамках ОАО, запланированного на 2011 год); |
There are two approaches to instruction level parallelism: Hardware Software Hardware level works upon dynamic parallelism, whereas the software level works on static parallelism. | Уровень аппаратного обеспечения работает на динамическом параллелизме, тогда как уровень программного обеспечения работает на статическом параллелизме. |
You will almost certainly need to change the domain-name options, as well as the server name and client hardware address. | Вам почти наверняка нужно изменить опцию domain-name, а также имя сервера и аппаратный адрес клиента. |
1.9 Why hardware decoder should be used for HDTV in the format of h.? | 1.9 Почему для HDTV в формате h. нужно использовать аппаратный декодер? |
To send a data message to another host, the transmitting host formatted a data message containing the destination host's address and the data message being sent, and then transmitted the message through the 1822 hardware interface. | Чтобы отправить сообщение данных другому хосту, передающий узел отформатировал сообщение данных, содержащее адрес хоста получателя и отправляемое сообщение данных, а затем передал сообщение через аппаратный интерфейс 1822. |
Yates has used a nonstandard hardware bus. | Йейтс использовал нестандартный аппаратный канал. |
The crypto chip(s) may also be potted in the hardware security module with other processors and memory chips that store and process encrypted data. | Чип криптопроцессора может быть помещен аппаратный модуль безопасности наряду с другими процессорами и памятью, где хранятся и обрабатываются зашифрованные данные. |
The scope of the proposal focuses on those devices, hardware, software and databases that constitute a single system. | Весь предлагаемый комплекс опирается на устройства, аппаратные средства, программное обеспечение и базы данных, образующих единую систему. |
Boards, hardware and modules for transceivers | Пульты, аппаратные средства и модули для приемопередающих радиостанций |
The overall decrease is based on the favourable prices of hardware and software currently available. | Причиной общего сокращения расходов по данной статье являются нынешние относительно низкие цены на аппаратные средства и программное обеспечение. |
This model retains only the elements of the Gibson Les Paul that contribute to tone and playability, including the carved maple top and standard mechanical and electronic hardware. | Эта модель сохранила только элементы Gibson Les Paul, внёсшие вклад в тон и громкость, в том числе резная кленовая верхняя часть и стандартные механические и электронные аппаратные средства. |
In that regard, as Microsoft has stopped support for Windows 95 and will do so for Windows 98 by 2006, upgrading will apply not only to software but also to hardware because the newest software requires more powerful machines. | В этой связи, поскольку компания "Майкрософт" прекратила поддержку версий Windows 95 и прекратит поддерживать версию Windows 98 к 2006 году, обновления будут требовать не только программное обеспечение, но аппаратные средства, поскольку для использования новейшего программного обеспечения требуются более мощные машины. |
Optimizing compilers are responsible for generating code that, when executed, will cause the hardware to use caches and registers efficiently. | Оптимизирующие компиляторы отвечают за генерацию кода, при исполнении которого аппаратура эффективно использует регистры и кэш процессора. |
Servers use colormaps even if the hardware is not using a palette. | Серверы используют карты цветов, даже если аппаратура не использует палитру. |
I had good hardware and a specific purpose. | У меня была хорошая аппаратура и особые цели. |
The new driver model requires the graphics hardware to have Shader Model 2.0 support at least, since the fixed function pipeline is now translated to 2.0 shaders. | Новая модель драйверов требует, чтобы графическая аппаратура поддерживала, по крайней мере, Shader Model 2.0 (fixed function pipeline is now translated to 2.0 shaders). |
A loan from the Hewlett-Packard Corporation is making available the necessary hardware, in the form of 25 laptop computers and wireless connectivity. | За счет займа, предоставленного корпорацией «Хьюлетт-Паккарт», приобретается необходимое оборудование, а именно 25 портативных компьютеров и аппаратура беспроволочной связи. |
First, there are additional requirements regarding staff, facilities, software and hardware essential for the consideration of submissions. | Во-первых, для рассмотрения поступающих представлений необходимы дополнительные кадры, оснащение, программное и аппаратное обеспечение. |
This means you might not be able to use their hardware with GNU/Linux. | Это означает, что вы, возможно, не сможете использовать их аппаратное обеспечение под GNU/Linux. |
Where data exist, data processing facilities (software and hardware) are neither modern nor robust enough to handle the data volume. | В тех случаях, когда данные существуют, имеющиеся мощности по обработке данных (программное и аппаратное обеспечение) являются недостаточно современными и надежными для обработки необходимого объема данных. |
The transfer of data or software that can influence hardware or software from recipients is not permitted. | Передача данных или программ, которая может повлиять на программное и аппаратное обеспечение получателей, не разрешена. |
IGN, with similar comments, said that "the game utilizes the PlayStation's hardware to the max, and there's not an obvious polygon glitch to speak of", and saying that the only problem was the camera not following the character correctly. | Крэйг Харрис из IGN, с похожими комментариями, отметил что «игра использует аппаратное обеспечение PlayStation по максимуму, и нет очевидных полигониальных багов», и сказал, что единственная проблема заключается в том, что камера не всегда следует за игроком корректно. |
We're picking up new hardware next week. | Мы заберем новое железо на следующей неделе. |
Millions of dollars of hardware, sitting unused for 16 hours a day. | Железо стоимостью в несколько миллионов 16 часов в день простаивает. |
Hardware must be paid for but software is something to share. | Железо должно покупаться, а софт должен быть общим. |
The quirky hardware, screens and suspend modes boggled driver developers, leaving many features disabled or abandoned. | Необычное железо, экраны и режимы сна сводили с ума разработчиков драйверов, что приводило к тому, что многие функции были отключены или их разработка была заброшена. |
It's all original hardware. | Полностью оригинальное "железо". |
At present it only requires additional hardware for open access to be possible | В настоящее время, чтобы обеспечить свободный доступ к ней, требуется лишь дополнительная техника. |
Hardware's included in the price, by the way. | Техника, кстати, включена в цену. |
Space activities incorporate some of the most important areas of high technology: computer software and hardware development, sophisticated electronics, telecommunications, satellite manufacturing, life sciences, advanced materials and launch technology. | Космическая деятельность охватывает некоторые из наиболее важных областей высокой технологии: разработка компьютерных программных и аппаратных средств, сложная электронная техника, телекоммуникации, создание спутников, биологические науки, перспективные материалы и технология запусков. |
Through efforts of several inspection teams, including UNSCOM 66, 69 and 71, specific areas were identified where hardware or technology essential for acquiring crucial elements of proscribed capabilities were present. | Благодаря усилиям ряда инспекционных групп, включая ЮНСКОМ-66, 69 И 71, были выявлены конкретные районы, где в наличии имелись техника или технологии, имеющие важное значение для приобретения критически важных элементов запрещенных потенциалов. |
Computing includes designing and building hardware and software systems; processing, structuring, and managing various kinds of information; doing scientific research on and with computers; making computer systems behave intelligently; creating and using communications and entertainment media; and more. | Вычислительная техника способна к проектированию, разработке и строительстве аппаратных и программных систем; обработке, структурированию и управлению различными видами информации; выполнению научных исследований с помощью компьютеров; созданию систем компьютерного интеллекта; созданию и использованию коммуникативных, развлекательных медиа. |
Efforts will be made to encourage standard norms for hardware and software in order to benefit from economies of scale in procurement and maintenance. | Будут предприняты усилия по поощрению применения стандартных норм в отношении технических средств и программного обеспечения, с тем чтобы добиться эффекта масштаба при осуществлении закупок и обслуживании. |
In Asia, a multimodal transport project aimed at promoting trade combined hardware and software. | В Азии осуществлялся проект в области смешанных перевозок, направленный на содействие развитию торговли и сочетавший улучшение технических средств и программного обеспечения. |
Given the large size of the IT market, India may have missed an opportunity to develop its IT hardware industry because of the Agreement. | С учетом крупных размеров рынка ИТ Индия, возможно, упустила возможность развития собственной промышленности технических средств ИТ в силу Соглашения. |
For the time being, only the United States and the Russian Federation have the full diversity of technology and available hardware to achieve self-sufficiency in the full diversity of space missions. | В настоящий момент только Соединенные Штаты и Российская Федерация обладают полным набором технических средств и аппаратуры для того, чтобы самостоятельно осуществлять весь комплекс космических полетов. |
is specifically designed to work in areas with very limited connectivity, requiring extremely low bandwidth, and across a variety of hardware options, from desk to cellphone, making children and communities interact with each other in new ways. | Мёрёмёрё.сом конкретно предназначена для работы в районах с очень ограниченной связью, поскольку она требует крайне малой ширины полосы частот, и с использованием разнообразных технических средств, от настольного до сотового телефона, и она позволяет детям и общинам по-новому общаться друг с другом. |
They have an advanced structure to receive documents in electronic form, with advanced hardware and software, but the problem is in maintaining such equipment. | Управление располагает развитой структурой для получения документов в электронной форме, оснащенной современными аппаратными средствами и программным обеспечением, однако проблема заключается в покрытии расходов на содержание этого оборудования. |
This report identifies requirements necessary in order for the site to operate as a disaster recovery and business continuity facility, including hardware, software, services, communications and staff. | В настоящем докладе определяются соответствующие потребности для того, чтобы этот ресурс выполнял функции узла послеаварийного восстановления и обеспечения бесперебойного функционирования систем, в том числе потребности, связанные с аппаратными средствами, программным обеспечением, обслуживанием, коммуникациями и кадровыми ресурсами. |
The service is provided under a Public Private Partnership arrangement, and will embrace curriculum, administration and management systems, as well as Internet access and the provision and upgrading of appropriate hardware. | Она будет действовать в рамках механизма партнерских отношений между государством и частным сектором и будет заниматься такими вопросами, как учебная программа, системы управления и менеджмента, доступ к Интернету, а также обеспечение надлежащими аппаратными средствами и их обновление. |
A detailed strategy for making the ECE environment year-2000-compliant has been developed and work to remedy all hardware and software problems by the deadline is under way. | Разработана подробная стратегия обеспечения готовности перехода ЕЭК к 2000 году, и ведется работа по устранению всех проблем, связанных с аппаратными средствами и программным обеспечением, к требуемому сроку. |
HAL is the only part of the system that interacts to the hardware. The core uses HAL to provide basic functionality of the protocols and utilities using limited software interfaces. | Нижний уровень обеспечивает взаимодействие непосредственно с аппаратными средствами и предоставляет свою функциональность системному уровню, в котором находится менеджер операционной системы, отвечающий за взаимодействие аппаратных средств с набором библиотек и служб посредством программных интерфейсов. |
Hiawatha started in January 2002 as a small web server, suitable for servers with old hardware. | Hiawatha был создан в январе 2002 в виде небольшого веб-сервера, способного работать на серверах с устаревшим аппаратным обеспечением. |
Magnavox re-released their Odyssey system with simplified hardware and new features, and would later release updated versions. | Magnavox переиздала свою систему Odyssey с упрощенным аппаратным обеспечением и новыми возможностями, а позже выпускала обновленные версии. |
Additionally most of the operating system functionality was to be located in user-space programs, so this meant there needed to be some way for the kernel to grant these programs additional privileges, to operate on hardware for instance. | Также большинство функционала было расположено в программах, исполняющихся в непривилегированном режиме (user-space), это значит, что необходим некоторый способ разрешения таким программам дополнительных действий, например работу с аппаратным обеспечением. |
Its function is to hide differences in hardware from most of the operating system kernel, so that most of the kernel-mode code does not need to be changed to run on systems with different hardware. | HAL предназначен для скрытия различий в аппаратном обеспечении от основной части ядра операционной системы, таким образом, чтобы большая часть кода, работающая в режиме ядра, не нуждалась в изменении при её запуске на системах с различным аппаратным обеспечением. |
If you have hardware problems with Debian machines, please see Debian Machines page, it should contain per-machine administrator information. | Если у вас возникли проблемы с аппаратным обеспечением машин Debian, см. страницу Машины Debian. |
The field often involves disciplines of computer engineering and electrical engineering, selecting and interconnecting hardware components to create computers that meet functional, performance, and cost goals. | Она часто включает в себя дисциплины вычислительной техники и электротехники, выбор и соединение аппаратных компонентов для создания компьютеров, которые удовлетворяют функциональным, производительным и финансовым целям. |
Hardware specifications for Apple computers are available at AppleSpec. | Спецификации оборудования для компьютеров Apple доступны на AppleSpec. |
A loan from the Hewlett-Packard Corporation is making available the necessary hardware, in the form of 25 laptop computers and wireless connectivity. | За счет займа, предоставленного корпорацией «Хьюлетт-Паккарт», приобретается необходимое оборудование, а именно 25 портативных компьютеров и аппаратура беспроволочной связи. |
We specialise in software engineering, network installations, hardware and software technical assistance on computers and peripherals of all makes, as well as selling products such as personal computers, peripherals and accessories. | В сферу нашей деятельности входят программотехника, сетевые инсталляции, аппаратно-программная техническая поддержка для компьютеров и периферийного оборудования любых моделей, а также продажа продукции, такой как персональные компьютеры, периферийное оборудование и аксессуары. |
Tasks included in the plan are procurement of satellite bandwidth and receiving hardware, training for doctors and health workers, design of online software, computer installation in all 18 districts and establishment of a group of specialists in Kathmandu to provide tele-consultation to the districts. | План предусматривает закупку приемного оборудования для использования спутниковой связи, обучение врачей и медицинских работников, разработку программного обеспечения для работы в режиме онлайн, установку компьютеров во всех 18 районах и создание группы специалистов в Катманду для телеконсультирования коллег в районах. |
Effective support of this infrastructure requires considerable investment in hardware, software, and sophisticated IT skills. | Эффективная поддержка этой инфраструктуры требует значительных инвестиций в аппаратное оборудование и программное обеспечение и привлечения высококвалифицированных специалистов в области информационных технологий. |
The required hardware, software and communications equipment has been installed to provide higher capacity data links between entry points, Geneva and New York. | Здесь установлены необходимое аппаратное оборудование, компьютерные программы и средства связи, позволяющие наладить линии связи с большей пропускной способностью между пунктами ввоза, Женевой и Нью-Йорком. |
The estimated requirements for travel, training, hardware and software are explained in paragraphs 28 to 30 of the tenth progress report. | Сметные потребности по статье "Поездки, подготовка кадров, аппаратное оборудование и программное обеспечение" разъясняются в пунктах 28-30 десятого доклада о ходе работы. |
It allows you to use hardware that you already have or, at the minimum, use industry standard, lower cost servers instead of expensive proprietary SAN equipment. | Она позволяет вам использовать уже имеющееся у вас аппаратное оборудование, или при минимальных затратах использовать стандартные недорогие серверы вместо дорогостоящего частного SAN оборудования. |
Resources: information on "how big" the Institute is, how many different human resources it has (system engineers, software developers) and what hardware equipment is used (servers and clients); | а) ресурсы: информация о том, "насколько большим" является институт, сколько различных категорий сотрудников работают в нем (системные инженеры, разработчики программного обеспечения) и какое аппаратное оборудование используется (серверы и клиенты); |
I urge all members of the Council to answer that call and to provide the hardware, patrol boats, helicopters and radar that are desperately needed to defend the sovereignty of those countries against the onslaught of organized crime. | Я обращаюсь ко всем членам Совета с просьбой откликнуться на этот призыв и предоставить техническое оснащение, патрульные катера, вертолеты и радары, в которых остро нуждаются эти страны для защиты своего суверенитета против посягательств организованной преступности. |
In the early stages of cooperation, DASA was providing hardware; it had now begun to procure equipment and satellite components from India. | На первых этапах сотрудничества ДАСА предоставляла техническое оснащение; в настоящее время она стала закупать в Индии оборудование и спутниковые компоненты. |
a. GIS System (hardware) | а) Система ГИС (аппаратная часть) |
The hardware is submitted by the apparatus of the personal computer with additional interface modules for connections with servo-drives, spindle units, cycle-logic drives and the operator panel. | Аппаратная часть представлена стандартной аппаратурой персонального компьютера и дополнительными интерфейсными модулями для связи со следящими приводами подачи и главного движения, приводами электроавтоматики, панелью оператора. |
However, we do assume that you have a general understanding of how the hardware in your computer works. | Однако, мы надеемся, что вы в целом понимаете, как работает аппаратная часть (hardware) вашего компьютера. |
IonQ's hardware is based on a trapped ion architecture, from technology that Monroe developed at the University of Maryland, and that Kim developed at Duke. | Аппаратная часть IonQ основана на архитектуре на захваченных ионах, ставшей развитием технологий, разработанных Монро, в Университете штата Мэриленд, и Кимом, в Университете Дьюка. |
Once this is achieved, the marginal cost of the hardware is relatively low (and declines as scale rises), and the marginal cost of replicating the software is essentially zero. | «Как только это достигнуто, предельные затраты на хардвер становятся относительно небольшими (и снижаются с ростом масштабов), а предельные затраты на замену софтвера по сути равняются нулю. |
He's a sales associate at the Prime Hardware in Jersey City. | Он сотрудник отдела продаж Прайм Хардвер в Джерси. |
The filmmakers approached a Zambian diamond dealer in Mongu, Mr. N. Kebba, of Kebba Hardware Stores, Mongu, holder of an official Zambian licence to trade in gemstones. | Создатели фильма обратились к замбийскому торговцу алмазами в Монгу гну Н. Кеббе, владельцу «Кебба Хардвер Стор Монгу», имеющему официальную замбийскую лицензию на торговлю драгоценными камнями. |
Complete information concerning supported peripherals can be found at Linux Hardware Compatibility HOWTO. | Полную информацию о поддерживаемом периферийном оборудовании можно найти в Linux Hardware Compatibility HOWTO. |
Throughout 2014, JMicron's JMF667H was reviewed by a number of online review sites like Tom's Hardware, AnandTech, and TweakTown. | В течение 2014 года контроллер JMF667H был рассмотрен во множестве обзорных статей на таких профильных профильных интернет-сайтах Tom's Hardware, AnandTech и TweakTown. |
Another important difference between the program and the standard Safely Remove Hardware icon is the possibility to see and stop any kinds of hotplug devices. | Еще одно важное отличие программы от стандартной иконки Safely Remove Hardware - возможность видеть и отключать все hot-plug устройства, подключенные к Вашему компьютеру. |
A benchmark from Tom's Hardware showed in 2011 that Quick Sync could convert a 449 MB, four-minute 1080p file to 1024×768 in 22 seconds. | Тестирование на сайте Tom's Hardware показывает, что кодирование 449 МБ видео, длящегося 4 минуты, в формате HD с разрешением 1024×768 занимает 22 секунды. |
Hardware Inspector Service Desk is a web-oriented application that works under IIS+ASP.NET. It is an addition to Hardware Inspector or Hardware Inspector Client/Server. | Hardware Inspector Service Desk является веб-ориентированным приложением, работающим под IIS+ASP.NET и предназначен для совместной работы с приложениями Hardware Inspector или Hardware Inspector Client/Server. |