If my hardware would allow, I would probably stick with Parabola. | Если бы мое оборудование позволяло, я бы, вероятно, не критиковал Parabola». |
As with previous changes, however, MSN has continued to stand firm in its commitment to the retirement of its services, citing outdated hardware and lack of economic viability for the old products. | Однако, как и в случае с предыдущими изменениями, MSN по-прежнему твердо придерживается своей приверженности делу выхода на пенсию своих услуг, ссылаясь на устаревшее оборудование и отсутствие экономической жизнеспособности для старых продуктов. |
Different splitting methods can be applied, whereby the type of splitting used dictates to a significant degree the sampling hardware and procedures to be used | Могут использоваться различные методы разделения потоков, причем тип использованного разделения потоков в значительной степени диктует, какое должно использоваться оборудование для отбора проб и какими должны быть процедуры. |
Jerry's Hardware, I love that store! | Оборудование Джерри, Я люблю этот магазин! |
Expert users may also find interesting reference information in this document, including minimum installation sizes, details of hardware supported by the Debian installation system, and so on. | Опытные пользователи также могут найти интересные ссылки на информацию об минимальных требованиях к машине при установке, какое оборудование поддерживается Debian'ом и многое другое. |
The network and systems architecture for the Intranet was completed, and hardware standards for the Office were developed and published. | Была завершена разработка сетевой и системной архитектуры для Интранета, а также были разработаны и опубликованы стандарты аппаратных средств для Отделения. |
It helps orient African institutions and experts in their acquisition decisions, and provides a list of the main software and the compatible hardware, including characteristics, specifications and price ranges. | Он помогает учреждениям и экспертам из африканских стран принимать решения о закупках и содержит список основного программного обеспечения и совместимых с ним аппаратных средств, включая характеристики, спецификации и цены. |
The cost of hardware and user fees may prevent small users from using GDSs; this puts some service suppliers (particularly SMEs) from developing countries at a disadvantage compared with their larger national or international competitors. | Высокая стоимость аппаратных средств и значительные сборы с пользователей могут лишать мелких пользователей доступа к ГСР, что ставит некоторых поставщиков услуг (в частности, МСП) из развивающихся стран в неблагоприятное положение по сравнению с их более крупными национальными или международными конкурентами. |
The secretariat is therefore proposing to establish an alternate data centre outside of New York for data recovery, as well as the acquisition of hardware, software and communications equipment which would enable staff to carry out critical functions from off-site locations. | Секретариат предлагает в этой связи создать за пределами Нью-Йорка альтернативный центр данных, который обеспечивал бы аварийное восстановление данных и приобретение аппаратных средств и программного обеспечения и аппаратуры связи, что позволило бы персоналу выполнять ключевые функции из точек за пределами мест службы. |
Upgrading: A process by which used electrical and electronic equipment and other used goods are modified by the addition of the latest software or hardware. (2, 3) | Модернизация: процесс, при помощи которого производится модификация использованного электрического и электронного оборудования за счет включения в него новейших программных или аппаратных средств. (2, 3) |
TCG is an open standard for hardware specification defining cryptographic functions (Trusted Platform Module - TPM) that keep private keys away from system memory. | TCG - это открытый стандарт спецификаций аппаратного обеспечения, определяющий криптографические функции (Trusted Platform Module - TPM), которые держат закрытые ключи отдельно от системной памяти. |
OpenCores is a community developing digital open-source hardware through electronic design automation, with a similar ethos as the free software movement. | OpenCores - свободное сообщество людей, интересующихся разработкой цифрового открытого аппаратного обеспечения при помощи автоматизированных средств проектирования электронных компонентов, с подобным же отношением к движению свободного программного обеспечения. |
This also results in fewer reads, less referential integrity issues, and a dramatic decrease in the hardware needed to support a given transaction volume. | Это также приводит к меньшему количеству чтений, меньшему количеству проблем с ссылочной целостностью и значительному снижению аппаратного обеспечения, необходимого для поддержки заданного объема транзакций. |
Intermediate COCOMO computes software development effort as function of program size and a set of "cost drivers" that include subjective assessment of product, hardware, personnel and project attributes. | Средний уровень рассчитывает трудоемкость разработки как функцию от размера программы и множества «факторов стоимости», включающих субъективные оценки характеристик продукта, проекта, персонала и аппаратного обеспечения. |
In December 2017, just prior to opening for pre-orders for the Ataribox, Atari recognized there were still several issues they needed to address with the hardware, and decided to postpone the pre-orders. | В декабре 2017 года, незадолго до открытия предварительных заказов для Ataribox, Atari признал, что по-прежнему существует несколько вопросов, которые им необходимы для решения аппаратного обеспечения, и решили отложить предварительные заказы. |
Technical support includes initial training and setup, user management, data storage and recovery, as well as hardware repairs and updates. | Техническая поддержка включает в себя начальное обучение и настройку, управление пользователями, хранение и восстановление данных, а также аппаратный ремонт и обновления. |
Vertex-vertex meshes are ideal for efficient, complex changes in geometry or topology so long as hardware rendering is not of concern. | Вершинное представление идеально для эффективных, комплексных изменений в геометрии или топологии, пока аппаратный рендеринг не важен. |
So Bell employed an engineer to study those noises, to try and find out where they came from, with a view towards building the perfect hardware codec, which would get rid of them so they could think about using radio for the purposes of telephony. | Тогда Белл принял на работу инженера для изучения этих шумов, чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись, с намерением создать совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться, что позволило бы использовать радио в целях телефонии. |
Generally, the hardware and software interface to the device is proprietary, and documentation is not available without a non-disclosure agreement, if it is available at all. | Обычно, аппаратный и программный интерфейс к устройству закрыт, а документация недоступна без соглашения о неразглашении, если она вообще доступна. |
Hardware failure has proven to be a substantial source of project shutdowns-as hardware failure is often coupled with database corruption. | Аппаратный сбой может оказаться существенной причиной прекращения проекта, поскольку такой сбой часто сочетается с повреждением базы данных. |
Radio Instore uses the best available hardware that is supplied and installed without any need for maintenance by the operator. | Здесь используются наилучшие имеющиеся аппаратные средства, которые поставляются и устанавливаются без какой-либо необходимости поддержки оператора. |
It was also recommended that industry should be involved in providing the necessary facilities for training and research activities, including equipment, hardware and software simulators and specialized reference materials. | Было рекомендовано также привлекать промышленные предприятия к обеспечению необходимой учебной и исследовательской базы, включая оборудование, аппаратные средства, программные модели и специализированные справочные материалы. |
In this regard, the Institute acquired the needed hardware and purchased the software necessary for the improvement and expansion of GAINS and its services. | В этих целях Институт приобрел необходимые аппаратные средства и закупил программное обеспечение, необходимое для совершенствования и укрепления ГАИНС и расширения ассортимента услуг, которые оказываются с помощью этой системы. |
Finally, UNDP and the Information Technology Services Division are working closely together to move the hardware and software that IMIS is running to Y2K compliance. | Наконец, ПРООН и Отдел информационно-технического обслуживания работают в тесном контакте над тем, чтобы аппаратные средства и программное обеспечение, используемые для ИМИС, отвечали требованиям 2000 года. |
When the project was started in 1999, there were only several dial-up connections and inefficient customs operations data, outdated hardware and paper work prevailing, absence of the specialized customs software and the lack of the specific skills and equipment. | Когда в 1999 году началось осуществление этого проекта, имелось лишь несколько телефонных номеров, информация о работе таможни была неэффективной, аппаратные средства были устаревшими, преобладала бумажная работа, отсутствовало специальное программное обеспечение для работы таможни, а также не было конкретных навыков и оборудования. |
Desktops, laptops, network switches, routers and other hardware were procured through systems contracts at lower unit costs than budgeted, resulting in savings under this class. | Персональные и портативные компьютеры, сетевые переключатели, маршрутизаторы и другая аппаратура закупались по системным контрактам по более низким расценкам, чем предусмотренные в бюджете, что позволило добиться экономии средств по этому разделу. |
"Hardware from the underground survived their initial attack." | "Аппаратура под землей выдержала первоначальный удар." |
The additional requirement under electronic data-processing equipment was due to the replacement of hardware such as uninterrupted power supply, modems, keyboards, filters and various connectors and components for the operation of the electronic data-processing network. | Дополнительные потребности по статье «Аппаратура электронной обработки данных» объяснялась заменой аппаратного обеспечения, такого, как бесперебойные источники питания, модемы, клавиатуры, фильтры и различные соединительные устройства и компоненты, необходимые для эксплуатации сетей электронной обработки данных. |
The hardware required for teleradiology remained in place, although upgrades and improvements were needed. | Требуемая для телемедицины аппаратура осталась на местах, хотя она нуждалась в обновлении и улучшении. |
He's got fast DNA sequencers, graphene-based nanochannel hardware... | Аппаратура с нанотрубками на графеновой основе... |
Ongoing acquisition and upgrading of software, hardware, licences. | В настоящее время закупается и модернизируется программное и аппаратное обеспечение и приобретаются лицензии. |
The software interface is what provides you, the user, the ability to control the hardware, the computer. | Программное обеспечение - это то, что предоставляет вам как пользователю возможность контролировать аппаратное обеспечение - компьютер. |
The Board, however, noted that the 1988 estimates provided for $3.1 million for the terminals; the details of the hardware estimate in the 1992-1993 programme budget were not available. | Комиссия отметила, однако, что смета расходов на 1988 год предусматривала 3,1 млн. долл. США на приобретение терминалов; что же касается бюджета по программам на 1992-1993 годы, то в нем отсутствовала подробная информация о расходах на аппаратное обеспечение. |
Indeed, they not only require technical skills (rarely available locally), but also hardware and other software (such as Oracle) that beneficiary countries have to finance. | Так, им необходимы не только технические кадры (редко имеющиеся внутри страны), но и аппаратное обеспечение и программное обеспечение (например, программа "Оракл"), которые необходимо финансировать странам - получателям помощи. |
Although some Windows-specific hardware can be made to run on Linux, doing so usually requires extra effort. | Хотя некоторое аппаратное обеспечение "только-для-Windows" можно заставить работать под Linux, но чтобы добиться этого обычно нужно приложить дополнительные усилия. |
She says you can get me access to an encrypted trunk line and some decent hardware. | Она говорит, что вы можете дать мне доступ к зашифрованному каналу и приличное железо. |
We're picking up new hardware next week. | Мы заберем новое железо на следующей неделе. |
He did some of the hardware on the condition that I lease the time to the company where Donna works. | Он установил железо при условии, что я выделю время для компании, в которой работает Донна. |
The quirky hardware, screens and suspend modes boggled driver developers, leaving many features disabled or abandoned. | Необычное железо, экраны и режимы сна сводили с ума разработчиков драйверов, что приводило к тому, что многие функции были отключены или их разработка была заброшена. |
Software, Hardware, Electronics, Programming, Computer news, Computer games, Computer prices, Computer humour, Network technologies, Safety, hacks, cracks, Home technics, multimedia, Telephony and Mobile communicationTe, ... | Электротехника, Программирование, Компьютерный юмор, Компьютерные игры, Компьютерные издания, Программное обеспечение, Сети, сетевые технологии, Компьютерные свежие цены, Телефония и Мобильная связь, Железо, аппаратные средства, Безопасность, хакерство, взлом, Бытовая техника, мультимедиа, ... |
Additional United States hardware is being tested and shipped to Russia for launch aboard Progress rockets next year. | В настоящее время проходит проверку и отправляется в Россию дополнительная техника США, запуск которой на борту ракет "Прогресс" должен быть осуществлен в следующем году. |
Hardware's included in the price, by the way. | Техника, кстати, включена в цену. |
That poor, brave hardware. | Бедная, храбрая техника! |
Through efforts of several inspection teams, including UNSCOM 66, 69 and 71, specific areas were identified where hardware or technology essential for acquiring crucial elements of proscribed capabilities were present. | Благодаря усилиям ряда инспекционных групп, включая ЮНСКОМ-66, 69 И 71, были выявлены конкретные районы, где в наличии имелись техника или технологии, имеющие важное значение для приобретения критически важных элементов запрещенных потенциалов. |
It is not even certain that the hardware will still be suitable for future use; (b) Maintenance costs continue to accrue each month, despite the fact that the project has been put on hold. | Даже нельзя быть уверенным в том, что закупленная техника будет по-прежнему пригодна для будущего использования; Ь) несмотря на приостановление проекта, продолжают ежемесячно нарастать расходы на обслуживание. |
Developing countries often have very little choice in accepting most foreign offers of hardware and training programmes, which are usually tied directly to governmental organizations. | При принятии большинства предложений в отношении технических средств и программ подготовки кадров, которые обычно непосредственно связаны с правительственными организациями, развивающиеся страны часто сталкиваются с весьма ограниченным выбором. |
Upgraded hardware and software systems installed. | Обновление технических средств и систем программного обеспечения. |
(c) Inefficient and insufficient office automation, both hardware and software; | с) малоэффективная и неадекватная автоматизация делопроизводства как с точки зрения технических средств, так и с точки зрения программного обеспечения; |
Procurement of hardware and software for developing the Special Education Programme for slow learning students in the elementary cycle at 9 centres at Irbid Area, Zarka Area, North Amman Area and South Amman Area | Закупка технических средств и программного обеспечения для реализации специальной учебной программы для малоспособных учеников на начальном этапе обучения в девяти центрах в районах Ирбид, Зарка, Северный Амман и Южный Амман |
Consequently, it must be protected by means of a number of measures, namely: - Ensuring the security of hardware, software and computer processing through the implementation of appropriate technical measures; - Ensuring the security of information exchange processes through special, detailed regulations. | Следовательно, необходимо обеспечить ее безопасность посредством целого ряда положений, а именно: - безопасность материалов, средств программного обеспечения и технических средств путем внедрения соответствующих технических мер; - безопасность процедур обмена информацией на основе четкого и уникального регулирования. |
All costs are related to contractual, hardware, maintenance and support contracts. | Все расходы связаны с контрактами, аппаратными средствами, обслуживанием и вспомогательными контрактами. |
Typically upfront infrastructure costs for hardware, system tools and networking (new or major enhancements) amount to around Euro 70-100 thousand per system. | Обычно разовые расходы на инфраструктуру, связанные с аппаратными средствами, системными инструментами и развитием сетей (создание новых или существенное расширение существующих), составляют примерно 70000100000 евро в расчете на систему. |
However, a considerable number of developing countries still lack the technologies - "software" and "hardware" - to make adequate use of the rapid development of sophisticated modes of information and communication. | Вместе с тем значительное число развивающихся стран все еще не располагает технологиями - "программным обеспечением" и "аппаратными средствами", - позволяющими им должным образом воспользоваться быстрым развитием современных видов информационных и коммуникационных технологий. |
In addition, this unit is responsible for a range of hardware and software-related services, including desktop computing, and for providing global data and voice communications services. | Кроме того, это подразделение отвечает за целый ряд услуг, связанных с аппаратными средствами и программным обеспечением, включая настольные компьютеры, и за предоставление глобальных услуг в области обмена данными и голосовой связи. |
poor capacities (in hardware, software and trained staff) in metrology, standardization, testing, quality assurance, accreditation and certification | слабым потенциалом (с точки зрения обеспеченности аппаратными средствами, программным обеспечением и квалифицированным персоналом) в области метрологии, стандартизации, тестирования, обеспечения качества, аккредитации и сертификации; |
You will then be asked to enter the resource range options your hardware needs. | Вас попросят указать диапазон ресурсов, который используется аппаратным обеспечением. |
OpenROV is an open-source hardware project. | OpenROV - проект с открытым аппаратным обеспечением. |
It was recommended that the database should interface readily with software and hardware for statistical analysis, plotting, mapping and modelling. | Было рекомендовано обеспечить, чтобы база данных могла легко сопрягаться с программным и аппаратным обеспечением для целей статистического анализа, построения графиков и карт и моделирования. |
The "firmware" is the core software used by the hardware; it is most critically invoked during the bootstrap process (after power-up). | «Микропрограмма (firmware)» - это программное обеспечение используемое аппаратным обеспечением; она почти всегда вызывается во время загрузки машины (после подачи питания). |
The C - type system is deliberately designed to reflect constraints imposed by hardware rather than conventions imposed by higher-level languages. | Система типов в С - преднамеренно спроектирована так, чтобы отображать ограничения, налагаемые аппаратным обеспечением компьютера, а не традициями систем типов более высокоуровневых языков. |
DMTF Distributed Management Task Force A consortium of hardware and software companies who develop management standards for distributed desktop, network, enterprise, and Internet environments. | LCD - Жидкокристаллический дисплей. Технология, которая используется в дисплеях портативных компьютеров и в дисплеях с плоским экраном. |
The cost estimates provide for 68 computers, 70 printers and LAN hardware as shown below. | Сметой расходов предусмотрены ассигнования на 68 компьютеров, 70 принтеров и аппаратные средства ЛВС, как это показано ниже. |
The end of the twentieth century and the early years of the twenty-first century saw rapid advancements in telecommunications, computing hardware and software, and data encryption. | Вторая половина ХХ и начало XXI столетия ознаменовались стремительным развитием телекоммуникаций, аппаратного и программного обеспечения компьютеров и шифрования данных. |
The Hewlett Packard Corporation loaned the necessary hardware to the Committee, supplying 25 laptop computers and wireless connectivity for each member of the Committee and for meeting support staff. | Корпорация «Хьюлет Пакард» предоставила Комитету необходимые аппаратные средства, выделив всем членам Комитета и персоналу по обслуживанию заседаний в общей сложности 25 портативных компьютеров и обеспечив их средствами радиосвязи. |
Note that your original reference image was for all computers in your organization that have the same hardware configuration, while this new reference image is for all computers that are needed for a particular group of users or customers or a particular department. | Обратите внимание на то, что ваш изначальный образ был создан для всех компьютеров организации с однотипной конфигурацией оборудования, в то время как этот новый образ будет использоваться для всех компьютеров определенной группы пользователей, потребителей или отделов. |
One such system has its hardware maintained and managed by the staff of the Section. | Аппаратное оборудование одной из таких систем) обслуживается и эксплуатируется персоналом Секции. |
In 1999, an Electronic Frontier Foundation project broke 56-bit DES encryption in less than a day using specially designed hardware. | В 1999 году участники проекта Electronic Freedom Foundation взломали 56-битный шифр DES меньше чем за сутки, используя специально спроектированное аппаратное оборудование. |
It will intersect human intelligence in terms of capacityin the 2020s, but that'll be the hardware side of theequation. | мозгом насекомого и мозгом мыши, и он достигнет уровнячеловеческого мозга, считая только мощность, к 2020-м годам. Но этотолько аппаратное оборудование. |
but that'll be the hardware side of the equation. | Но это только аппаратное оборудование. |
Resources: information on "how big" the Institute is, how many different human resources it has (system engineers, software developers) and what hardware equipment is used (servers and clients); | а) ресурсы: информация о том, "насколько большим" является институт, сколько различных категорий сотрудников работают в нем (системные инженеры, разработчики программного обеспечения) и какое аппаратное оборудование используется (серверы и клиенты); |
I urge all members of the Council to answer that call and to provide the hardware, patrol boats, helicopters and radar that are desperately needed to defend the sovereignty of those countries against the onslaught of organized crime. | Я обращаюсь ко всем членам Совета с просьбой откликнуться на этот призыв и предоставить техническое оснащение, патрульные катера, вертолеты и радары, в которых остро нуждаются эти страны для защиты своего суверенитета против посягательств организованной преступности. |
In the early stages of cooperation, DASA was providing hardware; it had now begun to procure equipment and satellite components from India. | На первых этапах сотрудничества ДАСА предоставляла техническое оснащение; в настоящее время она стала закупать в Индии оборудование и спутниковые компоненты. |
a. GIS System (hardware) | а) Система ГИС (аппаратная часть) |
The hardware is submitted by the apparatus of the personal computer with additional interface modules for connections with servo-drives, spindle units, cycle-logic drives and the operator panel. | Аппаратная часть представлена стандартной аппаратурой персонального компьютера и дополнительными интерфейсными модулями для связи со следящими приводами подачи и главного движения, приводами электроавтоматики, панелью оператора. |
However, we do assume that you have a general understanding of how the hardware in your computer works. | Однако, мы надеемся, что вы в целом понимаете, как работает аппаратная часть (hardware) вашего компьютера. |
IonQ's hardware is based on a trapped ion architecture, from technology that Monroe developed at the University of Maryland, and that Kim developed at Duke. | Аппаратная часть IonQ основана на архитектуре на захваченных ионах, ставшей развитием технологий, разработанных Монро, в Университете штата Мэриленд, и Кимом, в Университете Дьюка. |
Once this is achieved, the marginal cost of the hardware is relatively low (and declines as scale rises), and the marginal cost of replicating the software is essentially zero. | «Как только это достигнуто, предельные затраты на хардвер становятся относительно небольшими (и снижаются с ростом масштабов), а предельные затраты на замену софтвера по сути равняются нулю. |
He's a sales associate at the Prime Hardware in Jersey City. | Он сотрудник отдела продаж Прайм Хардвер в Джерси. |
The filmmakers approached a Zambian diamond dealer in Mongu, Mr. N. Kebba, of Kebba Hardware Stores, Mongu, holder of an official Zambian licence to trade in gemstones. | Создатели фильма обратились к замбийскому торговцу алмазами в Монгу гну Н. Кеббе, владельцу «Кебба Хардвер Стор Монгу», имеющему официальную замбийскую лицензию на торговлю драгоценными камнями. |
The information gathered by is stored in the HKLM\HARDWARE\DESCRIPTION key in the Windows Registry at a later stage in the boot process. | Информация, собираемая, сохраняется в ключе HKLM\HARDWARE\DESCRIPTION реестра Windows на более позднем этапе в процессе загрузки. |
Hardware Inspector Service Desk is a web-oriented application that works under IIS+ASP.NET. It is an addition to Hardware Inspector or Hardware Inspector Client/Server. | Hardware Inspector Service Desk является веб-ориентированным приложением, работающим под IIS+ASP.NET и предназначен для совместной работы с приложениями Hardware Inspector или Hardware Inspector Client/Server. |
Russell Hitchcock is an independent technology consultant whose specialties include networked hardware, control systems, and antennae. Russell also has extensive technical writing experience on the above topics. | Рассел Хичкок (Russell Hitchcock) работает консультантом, в его обязанности входит сетевое аппаратное обеспечение (networked hardware), контрольные системы и антенны. |
In computer engineering, a hardware description language (HDL) is a specialized computer language used to describe the structure and behavior of electronic circuits, and most commonly, digital logic circuits. | Язык описания аппаратуры (HDL от англ. hardware description language) - специализированный компьютерный язык, используемый для описания структуры и поведения электронных схем, чаще всего цифровых логических схем. |
DMA allows certain hardware subsystems, like graphics cards and sound cards, to access memory directly for read and write operations independently of the CPU. | DMA позволяет определенным аппаратным подсистемам (hardware subsystem), например, графическим и звуковым картам, напрямую обращаться к памяти с операциями чтения или записи, миную процессор (CPU). |