| If you cannot handle it, don't be curious and stop here. | И если не можете справиться с этим известием, то больше ни о чём не расспрашивайте, достаточно. |
| I think the tooth fairy can handle the chardonnay. | Я думаю, что зубная фея может справиться с шардоне. |
| If you can handle that monster, you can handle a little awkwardness. | Если ты смог победить монстра, сможешь справиться с маленькой неловкостью. |
| I don't think you can handle how much I can handle this, Mr. Frond. | Думаю, вам не справиться с тем, как я справлюсь с этим, мистер Фронд. |
| They cannot handle you, Mama T., they cannot handle you. | Им не справиться с тобой, мама Ти, не справиться. |
| He excelled in hand-to-hand combat skills but couldn't handle the psychological pressure. | Он преуспел в рукопашном бою, но не мог справиться с психологическим давлением. |
| She assured me she could handle the scrutiny of a high-profile investigation. | Она заверила меня, что может справиться с раскрытием громких расследований. |
| My father can handle the Baron, Fenring. | Мой отец сможет справиться с бароном. |
| I really don't think I can handle this. | Не думаю, что смогу справиться с этим. |
| Until you couldn't handle it. | Пока вы не могли справиться с этим. |
| I think I can handle a small boy and a eunuch. | Думаю, что сумею справиться с мальчиком и евнухом. |
| And as a Yorkshireman, I just couldn't handle that. | И как йоркширец, я бы не смог справиться с этим. |
| Van Pelt and Rigsby can handle that. | Ван Пелт и Ригсби могут справиться с этим. |
| I could've helped you handle it. | Я помог бы тебе справиться с этим. |
| Well, you will help me handle it. | Ну, ты поможешь мне справиться с этим. |
| We can handle any situation with grace and dignity. | Мы можем справиться с любой ситуацией Изящно и достойно... |
| I mean, you can handle a V.I.P. patient. | Я хочу сказать, ты сможешь справиться с важным пациентом. |
| So let me be the queen and handle it. | Так дай мне быть королевой и справиться с ним. |
| None of the boys here can handle a real woman. | Ни один из парней здесь не может справиться с настоящей женщиной. |
| Thought he could handle the pain. | Думал, что может справиться с болью. |
| Well, obviously Dixon couldn't handle him. | Очевидно, что Диксон не мог справиться с ним. |
| I cannot handle this, Susan! | Я не могу справиться с этим, Сьюзен! |
| I think I can handle hearing about one of your cases. | Думаю, я смогу справиться с рассказом об одном твоем деле. |
| I can handle that, Raylan. | Я могу справиться с этим, Рэйлен. |
| You know I never could get a handle on those darn rollers. | Знаешь, никогда не могла справиться с этими клятыми роллерами. |