Английский - русский
Перевод слова Handle
Вариант перевода Справиться с

Примеры в контексте "Handle - Справиться с"

Примеры: Handle - Справиться с
If you cannot handle it, don't be curious and stop here. И если не можете справиться с этим известием, то больше ни о чём не расспрашивайте, достаточно.
I think the tooth fairy can handle the chardonnay. Я думаю, что зубная фея может справиться с шардоне.
If you can handle that monster, you can handle a little awkwardness. Если ты смог победить монстра, сможешь справиться с маленькой неловкостью.
I don't think you can handle how much I can handle this, Mr. Frond. Думаю, вам не справиться с тем, как я справлюсь с этим, мистер Фронд.
They cannot handle you, Mama T., they cannot handle you. Им не справиться с тобой, мама Ти, не справиться.
He excelled in hand-to-hand combat skills but couldn't handle the psychological pressure. Он преуспел в рукопашном бою, но не мог справиться с психологическим давлением.
She assured me she could handle the scrutiny of a high-profile investigation. Она заверила меня, что может справиться с раскрытием громких расследований.
My father can handle the Baron, Fenring. Мой отец сможет справиться с бароном.
I really don't think I can handle this. Не думаю, что смогу справиться с этим.
Until you couldn't handle it. Пока вы не могли справиться с этим.
I think I can handle a small boy and a eunuch. Думаю, что сумею справиться с мальчиком и евнухом.
And as a Yorkshireman, I just couldn't handle that. И как йоркширец, я бы не смог справиться с этим.
Van Pelt and Rigsby can handle that. Ван Пелт и Ригсби могут справиться с этим.
I could've helped you handle it. Я помог бы тебе справиться с этим.
Well, you will help me handle it. Ну, ты поможешь мне справиться с этим.
We can handle any situation with grace and dignity. Мы можем справиться с любой ситуацией Изящно и достойно...
I mean, you can handle a V.I.P. patient. Я хочу сказать, ты сможешь справиться с важным пациентом.
So let me be the queen and handle it. Так дай мне быть королевой и справиться с ним.
None of the boys here can handle a real woman. Ни один из парней здесь не может справиться с настоящей женщиной.
Thought he could handle the pain. Думал, что может справиться с болью.
Well, obviously Dixon couldn't handle him. Очевидно, что Диксон не мог справиться с ним.
I cannot handle this, Susan! Я не могу справиться с этим, Сьюзен!
I think I can handle hearing about one of your cases. Думаю, я смогу справиться с рассказом об одном твоем деле.
I can handle that, Raylan. Я могу справиться с этим, Рэйлен.
You know I never could get a handle on those darn rollers. Знаешь, никогда не могла справиться с этими клятыми роллерами.