If you cannot handle it, don't be curious and stop here. |
И если не можете справиться с этим известием, то больше ни о чём не расспрашивайте, достаточно. |
I think the tooth fairy can handle the chardonnay. |
Я думаю, что зубная фея может справиться с шардоне. |
If you can handle that monster, you can handle a little awkwardness. |
Если ты смог победить монстра, сможешь справиться с маленькой неловкостью. |
I don't think you can handle how much I can handle this, Mr. Frond. |
Думаю, вам не справиться с тем, как я справлюсь с этим, мистер Фронд. |
They cannot handle you, Mama T., they cannot handle you. |
Им не справиться с тобой, мама Ти, не справиться. |
He excelled in hand-to-hand combat skills but couldn't handle the psychological pressure. |
Он преуспел в рукопашном бою, но не мог справиться с психологическим давлением. |
She assured me she could handle the scrutiny of a high-profile investigation. |
Она заверила меня, что может справиться с раскрытием громких расследований. |
My father can handle the Baron, Fenring. |
Мой отец сможет справиться с бароном. |
I really don't think I can handle this. |
Не думаю, что смогу справиться с этим. |
Until you couldn't handle it. |
Пока вы не могли справиться с этим. |
I think I can handle a small boy and a eunuch. |
Думаю, что сумею справиться с мальчиком и евнухом. |
And as a Yorkshireman, I just couldn't handle that. |
И как йоркширец, я бы не смог справиться с этим. |
Van Pelt and Rigsby can handle that. |
Ван Пелт и Ригсби могут справиться с этим. |
I could've helped you handle it. |
Я помог бы тебе справиться с этим. |
Well, you will help me handle it. |
Ну, ты поможешь мне справиться с этим. |
We can handle any situation with grace and dignity. |
Мы можем справиться с любой ситуацией Изящно и достойно... |
I mean, you can handle a V.I.P. patient. |
Я хочу сказать, ты сможешь справиться с важным пациентом. |
So let me be the queen and handle it. |
Так дай мне быть королевой и справиться с ним. |
None of the boys here can handle a real woman. |
Ни один из парней здесь не может справиться с настоящей женщиной. |
Thought he could handle the pain. |
Думал, что может справиться с болью. |
Well, obviously Dixon couldn't handle him. |
Очевидно, что Диксон не мог справиться с ним. |
I cannot handle this, Susan! |
Я не могу справиться с этим, Сьюзен! |
I think I can handle hearing about one of your cases. |
Думаю, я смогу справиться с рассказом об одном твоем деле. |
I can handle that, Raylan. |
Я могу справиться с этим, Рэйлен. |
You know I never could get a handle on those darn rollers. |
Знаешь, никогда не могла справиться с этими клятыми роллерами. |