| Her tiny body couldn't handle the reckless amount of drugs. | Её юное тело не могло справиться с таким беспрецедентным количеством наркотиков. |
| Can you handle that, Lyle? | Сможешь ли ты справиться с этим, Лайл? |
| I could handle the Freelancers coming after me, but not the two of you. | Я смог бы справиться с идущими за мной фрилансерами, но не с вами двумя. |
| And she thinks she can handle Jack? | И она думает, что может справиться с Джеком? |
| Lou, you can handle this. | Лу, ты можешь справиться с этим. |
| She couldn't handle the pressure. | Она не смогла справиться с давлением. |
| Busy, but I can handle this. | Занят, но я могу справиться с этим. |
| Trust me. I can handle the occasional temper tantrum. | Поверьте, я смогу справиться с периодическими вспышками гнева. |
| You couldn't handle a Ferrari. | Тебе не справиться с "Феррари". |
| You couldn't handle real life. | Тебе не справиться с реальной жизнью. |
| No, but you sure can handle a guitar. | Но, вы точно можете справиться с гитарой. |
| A runabout could handle a Bajoran patrol, but l don't have one. | Катер может справиться с баджорским патрулем, но у меня нет катера. |
| Dr. Bailey, all respect, but I can handle a hernia repair on my own. | Доктор Бейли, со всем уважением, Но я могу справиться с грыжей самостоятельно. |
| You're the only people who can handle that infernal machine, apart from the Doctor. | Ты единственная, кто может справиться с этой адской машиной, кроме Докора. |
| You think I couldn't handle it? | Вы думали, что я не смогу справиться с этим? |
| I see him, but I can handle this myself. | Я могу справиться с этим сам. |
| You still think you can handle Jesse? | Вы все еще думаете, что можете справиться с Джесси? |
| Either you can handle both these cases or you can't. | Ты либо можешь справиться с двумя пациентами, либо нет. |
| Please. I think we can handle him. | Думаю мы сможем справиться с ним. |
| Could you handle Stibbard's investment? | Не могли бы вы справиться с инвестициями Стиббарда? |
| I know you think you can handle a dark - | Я понимаю, ты считаешь, что сможешь справиться с тьмой... |
| No, I can handle things, I'm okay. | Нет, я могу справиться с этим, я в норме. |
| I can handle this without your help. | Я мог справиться с этим без твоей помощи. |
| I thought I could handle it. | Я думала, что сумёю справиться с ним. |
| Yet only the United Nations can handle such tasks. | Однако справиться с выполнением таких задач способна только Организация Объединенных Наций. |