| I thought he could handle the pressure. | Я думал, что он может справиться с давлением. |
| You said I could handle it without interference. | Ты сказал, я могу справиться с этим без помех. |
| I'd think you could handle that. | Я думаю, ты мог бы справиться с этим. |
| My crew couldn't handle that. | Моя команда - они не смогли бы справиться с этим. |
| I just can handle this rehab treadmill. | Я просто не могу справиться с этой реабилитационной беговой дорожкой. |
| Whatever happens, you must handle it alone. | Что бы не случилось, вы должны справиться с этим в одиночку. |
| No, my crew can handle this. | Моя команда может справиться с этим. |
| But Dr. Perez - she can handle this. | Но доктор Перез - она может справиться с этим. |
| I'm confident that your new team can handle a few bodyguards. | Я уверена, что ваша новая команда справиться с парой телохранителей. |
| No, I had hoped she was the kind of girl who could handle it. | Нет, я надеялся, что она та девушка, которая сможет справиться с этим. |
| I can handle these kids way better than Elisabeth Shue handled her career. | Я могу справиться с этими детьми лучше, чем Элизабет Шу справилась со своей карьерой. |
| Let him handle it on his own. | Но он должен справиться с этим сам. |
| You should let the administration handle this. | Ты должна позволить администрации справиться с этим. |
| And I can handle that part. | И я могу справиться с этой часть. |
| Why would I think you could handle mine? | С чего мне думать, что ты сможешь справиться с моей? |
| Don't worry, I can handle Diane Cresswell. | Не волнуйтесь, я могу справиться с Дайан Крессвелл. |
| A malcontent washout who couldn't handle the caseload. | Какой-нибудь недовольный неудачник, который не смог справиться с нагрузкой. |
| I knew you could handle the Intersect. | Но я знал, что ты сможешь справиться с Интерсектом, |
| Jody, we can handle the nest on our own. | Джоди, мы сможем справиться с гнездом сами. |
| But if anyone can handle him, it's Bobbi. | Но если кто-то и может справиться с ним, так это Бобби. |
| You just couldn't handle a difficult conversation. | Ты просто не мог справиться с трудным разговором. |
| She was leaving you for someone else, and you couldn't handle that. | Она собиралась уйти к другому, и ты не смог справиться с этим. |
| I'm sure he can handle a simple jump-start. | Я уверен, что он справиться с прикуриванием аккамулятора. |
| We couldn't handle Maw Maw alone. | Мы не смогли справиться с бабулей. |
| I can handle a guy in a bar. | Я могу справиться с парнем в баре. |