Английский - русский
Перевод слова Handle
Вариант перевода Справиться с

Примеры в контексте "Handle - Справиться с"

Примеры: Handle - Справиться с
I thought he could handle the pressure. Я думал, что он может справиться с давлением.
You said I could handle it without interference. Ты сказал, я могу справиться с этим без помех.
I'd think you could handle that. Я думаю, ты мог бы справиться с этим.
My crew couldn't handle that. Моя команда - они не смогли бы справиться с этим.
I just can handle this rehab treadmill. Я просто не могу справиться с этой реабилитационной беговой дорожкой.
Whatever happens, you must handle it alone. Что бы не случилось, вы должны справиться с этим в одиночку.
No, my crew can handle this. Моя команда может справиться с этим.
But Dr. Perez - she can handle this. Но доктор Перез - она может справиться с этим.
I'm confident that your new team can handle a few bodyguards. Я уверена, что ваша новая команда справиться с парой телохранителей.
No, I had hoped she was the kind of girl who could handle it. Нет, я надеялся, что она та девушка, которая сможет справиться с этим.
I can handle these kids way better than Elisabeth Shue handled her career. Я могу справиться с этими детьми лучше, чем Элизабет Шу справилась со своей карьерой.
Let him handle it on his own. Но он должен справиться с этим сам.
You should let the administration handle this. Ты должна позволить администрации справиться с этим.
And I can handle that part. И я могу справиться с этой часть.
Why would I think you could handle mine? С чего мне думать, что ты сможешь справиться с моей?
Don't worry, I can handle Diane Cresswell. Не волнуйтесь, я могу справиться с Дайан Крессвелл.
A malcontent washout who couldn't handle the caseload. Какой-нибудь недовольный неудачник, который не смог справиться с нагрузкой.
I knew you could handle the Intersect. Но я знал, что ты сможешь справиться с Интерсектом,
Jody, we can handle the nest on our own. Джоди, мы сможем справиться с гнездом сами.
But if anyone can handle him, it's Bobbi. Но если кто-то и может справиться с ним, так это Бобби.
You just couldn't handle a difficult conversation. Ты просто не мог справиться с трудным разговором.
She was leaving you for someone else, and you couldn't handle that. Она собиралась уйти к другому, и ты не смог справиться с этим.
I'm sure he can handle a simple jump-start. Я уверен, что он справиться с прикуриванием аккамулятора.
We couldn't handle Maw Maw alone. Мы не смогли справиться с бабулей.
I can handle a guy in a bar. Я могу справиться с парнем в баре.