| But then, Hammond found another gear. | Но затем Хаммонд отыскал еще одну передачу. |
| Hammond, you got minus 25. | Хаммонд, ты получаешь - 25. |
| Hammond, you got -174. | Хаммонд, у тебя -174. |
| I can demonstrate that, Hammond. | Хаммонд, я могу это продемонстрировать. |
| That car, Hammond, it is... | Эта машина, Хаммонд, она... |
| Hammond, we can't all be 36 forever, mate. | Хаммонд, нам не может быть всегда 36, дружище. |
| Dr. Hammond said they'll be fine in about 24 hours. | Доктор Хаммонд сказал, что они поправятся примерно через 24 часа. |
| Tell you what, Hammond, you go first. | Знаешь что, Хаммонд, ты поедешь первым. |
| And with each passing minute, Hammond's getting closer. | И с каждой минутой Хаммонд всё ближе и ближе. |
| An idea that involved the bucket Hammond had fitted to collect rainwater for his shower. | Идея затрагивала ведро, которое Хаммонд установил, чтобы собирать воду для душа. |
| Hammond, ye of little faith. | Хаммонд, зря ты не верил. |
| Well, when I say Hammond and I... | Ну, когда я говорю Хаммонд и я... |
| While Hammond roasted, James remained smug and cool. | Пока Хаммонд жарился, у Джеймса было щегольски прохладно. |
| Eventually the leads were found and Hammond positioned himself for the jump start. | Наконец, провода были найдены и Хаммонд расположился для того чтобы прикурить. |
| Hammond and I could at least enjoy some refreshing showers, while he got it going again. | Хаммонд и я по крайней мере могли наслаждаться освежающими струйками, пока он снова стартовал. |
| Sattler. Ellie, this is Mr. Hammond. | Ясно! Элли, познакомься, мистер Хаммонд. |
| No, Hammond, it's a 911 tailored specifically for you. | Нет, Хаммонд, это 911, созданный специально для тебя. |
| Hammond set off to get the groom, leaving me in a spot of bother with my new trousers. | Хаммонд отправился забирать жениха, оставив меня в беспокойном месте с моими новыми брюками. |
| Whilst Hammond was deafening the police, | В то время, пока Хаммонд оглушал полицию, |
| Have you noticed something, Hammond? | Ты ничего не замечаешь, Хаммонд? Что? |
| and Hammond bravely rang for help. | Еще есть шанс... Хаммонд храбро позвал на помощь. |
| You know a young woman named Jessica Lake, Miss Hammond? | Вы были знакомы с молодой девушкой по имени Джессика Лэйк, Мисс Хаммонд? Джесс? |
| I tell you what though, Hammond, the pothole is not the problem. | Вот что я скажу, Хаммонд, ямы - не главная проблема. |
| 'As it turned out, Hammond wasn't far off.' | Как выяснилось, Хаммонд был не так уж и заблуждался |
| That's a view Hammond will never have! | Это вид который Хаммонд никогда не увидит! |