| Okay, that fingerprint is a match to a Caleb Hammond. | Так, есть совпадение по отпечатку - Калеб Хаммонд. |
| Next to Caroline, we have the Deputy Governor, Andy Hammond. | Рядом с Кэролайн у нас заместитель губернатора, Энди Хаммонд. |
| Look, Hammond, I've explained it to you before. | Слушай, Хаммонд, я уже тебе это объяснял. |
| Somehow in our next attempt, Hammond ended up on the wing. | Почему-то на этот раз Хаммонд оказался на крыле. |
| Hammond, you're deliberately making an irritating noise. | Хаммонд, ты намеренно так шумишь. |
| Mr. Hammond appears to have organised a helicopter to record the event. | Господин Хаммонд, кажется, организовал для съёмок вертолёт. |
| Hammond then decided he'd like to have a go as well. | Хаммонд решил, что он тоже хочет попробовать. |
| Yes, Mr. Hammond, we're ready for you. | Да мистер Хаммонд, мы ждем вас. |
| It's very elegant, Mr. Hammond. | Это очень изящно, г-н Хаммонд. |
| Hammond had it marked on his map as a resupply place. | Хаммонд отметил на карте это как место пополнения запасов. |
| Don't stall, Hammond, don't mess it up. | Не заглохни, Хаммонд, не облажайся. |
| Hammond, you're going the wrong way. | Хаммонд, ты едешь не туда. |
| Hammond is behind me, but only by a few miles. | Хаммонд позади, но буквально на несколько километров. |
| Hello, it looks like Constable Hammond has got the hang of tank driving. | Здравствуйте, это выглядит как Констебль Хаммонд захватил в управление танк. |
| Hammond, I haven't got any more gears left. | Хаммонд, у меня не осталось передач. |
| I'm starting to imagine what Hammond might look like without any skin on. | Я представляю, как бы выглядел Хаммонд без кожи. |
| Hammond, we can't - there's nothing to be gained by... | Хаммонд, мы не можем, ничего не получится... |
| Small talk's really easy, Hammond. | Вести светскую беседу действительно легко, Хаммонд. |
| Hammond's going to be right on my tail. | Хаммонд скоро будет у меня прямо на хвосте. |
| Hammond was convinced he'd be able to maintain a higher average speed. | Хаммонд был убежден, что он будет в состоянии поддержать более высокую среднюю скорость. |
| Extraordinarily pretty, and Hammond has missed it. | Крайе мило, и Хаммонд это пропустил. |
| Right, Hammond, give us a cue. | Верно, Хаммонд, дай нам сигнал. |
| Coming to get you, Hammond. | Я иду за тобой, Хаммонд. |
| Not good for you, I'm afraid, Hammond. | Боюсь, это не очень хорошо для тебя, Хаммонд. |
| Hammond, here's what 17 horsepower will do. | Хаммонд, вот на что способны 17 лошадиных сил. |