Английский - русский
Перевод слова Hammond
Вариант перевода Хаммонд

Примеры в контексте "Hammond - Хаммонд"

Примеры: Hammond - Хаммонд
Hammond, would you like to come and amuse us with your stately home in a drag race? Хаммонд, ты присоединишься и развелечешься в своем "особняке" в заезде по прямой?
'Certainly, as the day began, the rather smug Hammond was very happy, 'making up his own little games.' Конечно, пока начинался день, а самодовольный Хаммонд был очень счастлив, составляя свою маленькую игру.
'Hammond, there's a man driving at 9mph! ' Хаммонд, передо мной едет чувак со скоростью 15 км/ч!
'On his much faster Minsk, Hammond had passed his old mate James, 'not stopped to help, and caught up with me.' LAUGHTER На своём быстроходном Минске, Хаммонд проехал мимо своего старого друга Джеймса, не остановившись помочь, и догнал меня.
'Never mind, Hammond was next and I would strike down upon him with great vengeance and furious anger.' Ничего, Хаммонд был следующим и я нанесу ответный удар, отомщу с лихвой и яростным гневом.
'Very, very far ahead, Hammond and I finally found the road 'we should have been on in the first place.' Хаммонд и я наконец-то нашли дорогу, на которую должны были попасть прежде всего.
OK, Hammond, give me read out on the thrust. Ок, Хаммонд, сколько там?
'And Hammond thought we'd stand a better chance of finding one Хаммонд решил, что быстрее мы найдем его,"
'Hammond and I had reached our final stop, 'which meant we were no longer a team.' Хаммонд и я достигли нашей финальной остановки, что означало что мы вместе больше не команда.
On the plus side, Hammond and May now had to get across Paris to catch their train to Milan. К счастью Хаммонд и Мей должны пересеч Париж чтобы поймать поезд до Милана
We are facing a $20-million lawsuit by the family of that worker, and you're telling me that Hammond can't even be bothered to see me? Семья рабочего подала в суд иск на 20 миллионов долларов, а ты мне говоришь, что Хаммонд отказывается увидеться со мной?
'Never mind, Hammond was next and I would strike down upon him with great vengeance and furious anger.' Ничего, Хаммонд был следующим и я вымещу на нем весь свой гнев и злобу.
'After a bit more mutual mastication, 'we started to wonder what Billy Bob Hammond might bring.' После быстрого обмена нежностями, нам стало интересно, на чём приедет Билли Боб Хаммонд.
'... Hammond was thrown by a stallion and injured his arm.' Хаммонд повредил свою руку, когда его сбросил жеребец.
'And it didn't take long to catch the others, 'because the road was steep, and Hammond was in front.' И догнать остальных не заняло много времени, потому что дорога шла вверх и Хаммонд был впереди.
'Mercifully, though, the road soon straightened out which meant 'Hammond and I could absolutely fly.' Однако, к счастью, дорога выпрямилась и это означало что я и Хаммонд можем словно лететь.
'Hammond was very easy to catch because whoever had lowered his car hadn't done a very good job.' Хаммонд был лёгкой добычей, потому что у того, кто занизил свою машину, ничего не получится.
'Since Hammond wouldn't play, 'I tuned into the only station that my radio could receive.' С тех пор как Хаммонд бросил играть, я настроился на единственную радиостанцию которую поймал мой приемник.
After my brakes had cooled, and Hammond had emptied his car of gravel, we went back out for one final attempt to beat the 458. После того как мои тормоза охладились, и Хаммонд очистил свою машину от гравия, мы вернулись к нашей последней попытке побить время 458-й
In the week that followed the resignations, the two candidates, Ōhāriu candidate Jessica Hammond Doube and list candidate Jenny Condie announced the launching of a splinter group from TOP with the placeholder name "Next Big Thing". На следующей после отставки неделе, двое кандидатов, Джессика Хаммонд Дабл и Дженни Конди объявили об отделении от ТОР группы под названием «Следующая большая вещь» ("Next Big Thing").
Don S. Davis as George Hammond (Seasons 1-7 main, Seasons 8-10 recurring) - A United States Air Force Major General (later Lieutenant General) who commands Stargate Command in the first seven seasons. Джордж Хаммонд (Дон С. Дэвис) - сезоны 1-7: основной персонаж; сезоны 8-10: второстепенный персонаж - генерал-майор военно-воздушных сил США (впоследствии генерал-лейтенант), который командовал проектом Звёздных врат на протяжении первых 7 сезонов.
The stemma and genealogy of these authorities was studied by John Koch in 1881, and later established by Eleanor Prescott Hammond in 1902, dividing them into two main groups, A and B (last five MSS), although the stemma is by no means definitive. Стемма и генеалогия этих авторитетных источников изучалась Джоном Кохом в 1881 году, а затем продолжены Элеанор Прескотт Хаммонд в 1902 году, разделившей их на две группы A и B (последние пять стали MMS), хотя стемма ни в коей мере не является окончательной.
and Hammond extricated his entourage from the hotel car park James lowered the roof on his Rolls-Royce. как Хаммонд принялся выводить свои грузовики с парковки около отеля, а Джеймс решил опустить верх своего кабриолета.
'Outside the station, Hammond scampered off, 'imagining that victory was in the bag, 'But that's because he hadn't seen what was in mine.' За пределами станции Хаммонд мчался стремглав, представляя что победа уже у него в сумке, но только лишь потому что он не знал что было в моей...
Hammond, I'm sorry to do this, but before the show launched, Amazon did another advert, OK, which somebody sent to me on a tweet, which I screen grabbed, so the quality's not good, but I have brought it along. Хаммонд. Извини, но, перед запуском шоу, Амазон запустил другую рекламу, кто то послал мне и я сделал скриншот качество не очень,