| It will be you or Hammond, obviously, because I can't run. | Это будешь ты или Хаммонд, определенно, так как я не могу бегать. |
| Just to the left of where Hammond is. | Слева от того места, где Хаммонд. |
| Are we moving, Hammond, or not? | Мы движемся, Хаммонд, разве нет? |
| Luckily, Jeremy then remembered he had a mate with a Transit, so it was brought over, and a pessimistic Hammond climbed aboard. | К счастью, затем Джереми вспомнил о приятеле с Фордом Транзит, поэтому он был доставлен и пессимистичный Хаммонд поднялся на борт. |
| The stemma and genealogy of these authorities was studied by John Koch in 1881, and later established by Eleanor Prescott Hammond in 1902, dividing them into two main groups, A and B (last five MSS), although the stemma is by no means definitive. | Стемма и генеалогия этих авторитетных источников изучалась Джоном Кохом в 1881 году, а затем продолжены Элеанор Прескотт Хаммонд в 1902 году, разделившей их на две группы A и B (последние пять стали MMS), хотя стемма ни в коей мере не является окончательной. |
| Dolly Hammond, she's the best Picasso forger in London. | Долли Хаммонд, лучший имитатор Пикассо в Лондоне. |
| Hammond set off to get the groom, leaving me in a spot of bother with my new trousers. | Хаммонд отправился забирать жениха, оставив меня в беспокойном месте с моими новыми брюками. |
| Hammond, it just isn't! | Хаммонд, ты не прав. |
| Hammond, can you swing it around? | Хаммонд, можешь развернуть ее? |
| 'And it didn't take long to catch the others, 'because the road was steep, and Hammond was in front.' | И догнать остальных не заняло много времени, потому что дорога шла вверх и Хаммонд был впереди. |
| I found out, and Hammond tried to kill me. | Я всё узнал, и Хэммонд пытался убить меня. |
| If General Hammond approves the mission. | Если генерал Хэммонд одобрит миссию. |
| I do not, General Hammond. | Нет, генерал Хэммонд. |
| Penny Lane, Russell Hammond. | Пенни Лейн, Расселл Хэммонд. |
| Indeed we did, General Hammond. | Разумеется, генерал Хэммонд. |
| If you'd like to attach those to Hammond, that would be tremendous. | Если хотите, можем привязать их к Хаммонду, это будет потрясающе. |
| Ian, I never thought in a million years Hammond could get you to come here. | Не ожидала, что Хаммонду удастся заманить тебя на миллионы лет назад. |
| 'and then bought Hammond some fuel for his car.' | А потом я купил Хаммонду немного топлива для его машины. |
| 'James and I decided the best way we could help Hammond was to go for lunch, 'and since it was a Monday and we were allowed to do a bit of work, 'we thought we'd find out which of our cars was | Джеймс и я решили, что лучшее, чем мы сможем помочь Хаммонду, это пойти обедать. и поскольку это был понедельник и нам было дозволено немного поработать, мы подумали, что узнаем, какая из наших машин будет лучшей в городском потоке в гонке до ресторана. |
| Casablancas also provided bass guitar and backing vocals on Albert Hammond, Jr.'s "Scared" on his solo album Yours to Keep. | Также Шон помогал гитаристу The Strokes, Альберту Хаммонду младшему (Albert Hammond, Jr) в записи его дебютного сольного альбома Yours to Keep. |
| Go on back to the SGC and... confuse Hammond. | Возвращайся в командный центр и запудри мозги Хэммонду. |
| As I told Hammond and Dr Jackson, I am here to offer you full access to the ion propulsion engine on the Seberus. | Как я уже сказал Хэммонду и Доктору Джексону, я здесь, чтобы предложить вам полный доступ к ионному импульсному двигателю на Сиберусе. |
| Relay this to General Hammond. | Передайте это Генералу Хэммонду. |
| Hammond was 11 years old when he made his acting debut in the Broadway play The Complaisant Lover, in 1961. | Хэммонду исполнилось 10 лет, когда он снял свой дебют в фильмах «Бродвей» и «Воспитанный любовник» в 1961 году. |
| EVERT: After a great comeback in the third set, Colt's game has leveled and he and Jake Hammond are even at 5-all in this tiebreak. | После выигрыша третьего сета игра Кольта пошла на спад и он позволил Хэммонду выровнять матч и довести счет до 5:5 на тай-брейке. |
| Because I was requested to by General Hammond. | Поскольку мне было приказано генералом Хэммондом. |
| I contacted Mr. Hammond, who drove up voluntarily to Oakland Police Headquarters to speak with me personally. | Я связался с мистером Хэммондом, который добровольно явился в полицию Окленда, чтобы лично со мной встретиться. |
| I slept with Douglas Hammond. | Я спала с Дугласом Хэммондом. |
| I need to speak to Lieutenant Hammond. | Я должен поговорить с лейтенантом Хэммондом |
| I agree with General Hammond. | Я согласен с Генералом Хэммондом. |
| Same place Bobby Hammond was killed. | Место, где был убит Бобби Хамонд. |
| Hammond is the co-driver in this and James is going to be driving it. | Хамонд будет штурманом в этой, а Джеймс будет вести. |
| Hammond and I were trying to decide what sort of car chase we wanted to make. | Хамонд и я пытались решить, какую погоню нам устроить |
| Come on, Hammond. | Ну, давай Хамонд. |
| Hammond, being familiar with farmyard machinery, was confident of a quick hitch up. | Хамонд, знакомый с сельхоз-хозяйственой техникой, был уверен, что справится быстро. |
| Don't make me lose my patience, Hammond. | Ты мое терпение не испытывай, Хэмонд. |
| Mr. Hammond... on my signal. | Мистер ХЭмонд... по моей команде. |
| Let the girl go now, Hammond! | Отпусти девушку немедленно, Хэмонд! |
| However, in the next few seconds Channel 17 Hard-core News will bring you... the first live, on-the-ground shots of the hair-raising chase thatJackson Hammond... | Но скоро мы станем свидетелями головокружительной погони, которую ведет полиция Ньюпорта за БМВ, которой управляет Джек Хэмонд... |
| Mr. Josephson, if Mr. Hammond is innocent... why was he found guilty beyond a reasonable doubt by a jury? | Простите, господин адвокат, если Хэмонд невиновен, почему жюри присяжных признало его виновным? |
| George Hammond did this to me. | Джордж Хеммонд сделал это со мной. |
| Ladies and gentlemen, General Hammond. | Дамы и господа, генерал Хеммонд. |
| General Hammond, this is Teal'c. | Генерал Хеммонд, это Тил'к. |
| Burnham, Hammond, and Duquesne appeared several times before the House Committee on Agriculture to ask for help in importing large African animals. | Бёрнхем и Хеммонд несколько раз появились в сельскохозяйственном комитете, чтобы просить помощи во ввозе крупных животных. |
| After the session, Hammond brought Dylan to his offices and presented him with Columbia's standard five-year contract for previously unrecorded artists, and Dylan signed immediately. | После записи Хеммонд пригласил Дилана к себе офис и предложил стандартный пятилетний контракт для ранее не записывавшихся исполнителей, который Дилан без раздумий подписал. |
| A 13-year-old orphan, Anne Shirley, is living in servitude with the cruel Hammond family in Nova Scotia. | 13-летняя рыжеволосая сирота Энн Ширли живёт в Новой Шотландии в приёмной семье Хэммондов на правах прислуги. |
| That's the sound of the Hammond family now entering the ballroom. | Под этот шум семья Хэммондов входит в зал. |
| First-person... inside the Hammond family. | Узнала лично... от одного человека из семейства Хэммондов. |
| Always a fixture in a Hammond campaign, dating back to both of Bud Hammond's successful runs for the presidency. | Она всегда поддерживала кампании Хэммондов, начиная с двух победных выборов Бада Хэммонда на пост Президента. |
| I never thought I would have to accuse you of being in the back pocket of the Hammond family. | Никогда не думал, что назову тебя карманной собачкой Хэммондов. |
| Hammond military base just called. | Звонили из военной части в Хаммонде. |
| Green Lantern Hal Jordan asks his friend and mechanic, Thomas Kalmaku, to take on the role of the Green Lantern while Jordan investigates Hammond. | Зелёный Фонарь Хэл Джордан просит своего друга, механика Томаса Калмаку, взять на себя роль Зелёного Фонаря в то время, как Хэл разузнает побольше о Гекторе Хаммонде. |
| Hammond became a subsidiary of Georgia-Pacific Corporation in 1956. | В 1956 году Hammond стала подразделением корпорации Georgia-Pacific. |
| Now it is waiting for a release on completona, after the excellent records of Albert Hammond Jr and Fabrizio Moretti (Little Joy). | Теперь она ждет освобождения completona после отличной отчеты Albert Hammond Jr и Fabrizio Moretti (мало радости). |
| Casablancas also provided bass guitar and backing vocals on Albert Hammond, Jr.'s "Scared" on his solo album Yours to Keep. | Также Шон помогал гитаристу The Strokes, Альберту Хаммонду младшему (Albert Hammond, Jr) в записи его дебютного сольного альбома Yours to Keep. |
| Glenn Hammond Curtiss (May 21, 1878 - July 23, 1930) was an American aviation and motorcycling pioneer, and a founder of the U.S. aircraft industry. | Гленн Хаммонд Кёртисс (англ. Glenn Hammond Curtiss; 21 мая 1878 - 23 июля 1930) - американский пионер авиации, основатель Curtiss Aeroplane and Motor Company, сегодня часть Curtiss-Wright Corporation. |
| Later that year, Tommy Angarano joined the Outlaws to replace Pino, bringing Hammond organ sounds and his style of vocals to the band. | Позже в том же году, к группе присоединился Томми Ангарано, заменивший Херба Пино, и помимо своего вокала добавил звучание органа Hammond. |
| Jeremy prepared the course for Hammond's Nova. | Джереми подготовил трассу для Новы Хаммонда. |
| Not a lot of point in Hammond's taking part in this because his trophy car is no match for the Premiership here. | Для Хаммонда нет большого смысла участвовать в этом, потому что его провинциальная машина не соответствует нашей Премьер-лиге. |
| But half an hour from now, John Hammond's dream, re-imagined, will come true. | Но всего через полчаса... мечта Джона Хаммонда наконец-то исполнится. |
| 'Back on the other bank, 'it was Hammond's turn, and for some reason, 'he decided to make life difficult for himself.' | Назад на другой берег, была очередь Хаммонда, и по какой-то причине, он решил усложнить себе жизнь. |
| 'We were leaving Hammond 200 miles away from Rome, 'and that made us feel quite sorry for him.' | Мы покидали Хаммонда в двухстах милях от Рима и от этого нам стало грустно за него |
| Allie was surprised how quickly she fell in love with Lon Hammond. | Элли удивило, как быстро она влюбилась... в Лона Хэммонда. |
| You must tell General Hammond to let me return to Orban. | Вы должны убедить генерала Хэммонда позволить мне вернуться на Орбан. |
| On the advice of the Prime Minister, Lord Salisbury, no extradition proceedings were attempted, and the case against Hammond was quietly dropped. | По совету премьер-министра Солсбери, попытка экстрадиции предпринята не была, и дело против Хэммонда оказалось заморожено. |
| On behalf of myself, producer Bruce Hammond, and everyone here at the network, we bid you all a fond farewell. | "От себя лично, от имени продюсера Брюса Хэммонда," "и всех сотрудников нашей станции" "передаю вам слова прощания." |
| By request of General Hammond. | По просьбе генерал Хэммонда. |
| 'As Hammond and I floundered on the green ice, | 'Пока мы с Хаммондом барахтались на зеленом катке, |
| Our lead over Hammond kept getting bigger and bigger. | Наше преимущество перед Хаммондом становилось всё больше и больше. |
| So I left him and Hammond to say a tender goodbye... | Ну я оставил их с Хаммондом на нежное "пока" |
| What's happened to Hammond? | Что случилось с Хаммондом? |
| And besides stocking up with essentials, Hammond and I had used our day off in Windhoek to modify our cars. | Кроме покупки базовых предметов, мы с Хаммондом использовали выходной в Виндхуке, чтобы модернизировать машины. |