Английский - русский
Перевод слова Hammond

Перевод hammond с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хаммонд (примеров 476)
Hammond, you're deliberately making an irritating noise. Хаммонд, ты намеренно так шумишь.
So to try and cheer you up, Hammond, I've bought you a small present. Поэтому, чтобы попытаться поднять тебе настроение, Хаммонд, я купил тебе маленький подарок.
It couldn't be more than a few miles deep, but it didn't need to be, because if Hammond was anywhere near, we were history. Оно не могло быть больше пары километров длинной, но даже столько не было нужно: если Хаммонд где-то рядом, мы уничтожены.
I'm sorry, Hammond, if I said, "I'm going to drive to Bristol," and then got NEARLY to Bristol and came home again, that's NOT going to Bristol. Я извиняюсь, Хаммонд, если бы я сказал, "Я еду в Бристоль", а затем почти доехал до него, но развернулся, этоо не значит, что ты ДОЕХАЛ.
So Hammond had won. Итак, Хаммонд выиграл.
Больше примеров...
Хаммонд (примеров 476)
Mr Hammond, you felt so snubbed at work, you were prepared to betray your own country. Мистер Хаммонд, работа вас настолько угнетала, что вы готовы были предать свою страну.
'As it turned out, Hammond wasn't far off.' Как выяснилось, Хаммонд был не так уж и заблуждался
Well, the view from the kitchen is that Andy Hammond was the real expert on the region. С точки зрения его коллег, Энди Хаммонд - настоящий эксперт по этому региону.
I promise we will do our sleeping bag, sewing a button on, and Hammond race before the end of the series. Я пообещал, что мы проведем нашу гонку "Спальник, Пуговица и Хаммонд" до конца сезона.
Following up on the status of the Oracle Corporation that Namor had set up in the pages of Namor, Jim Hammond (the Golden Age Human Torch) and Danny Rand decided to set up a new Heroes for Hire organization. Следуя за статусом корпорации Oracle, которую Нэмор установил на страницах «Namor», Джим Хаммонд («Человечек-факел Золотого века») и Дэнни Рэнд решили создать новую организацию «Герои по Найму».
Больше примеров...
Хэммонд (примеров 216)
George Simmons Hammond was born on May 22, 1921 in Auburn, Maine. Джордж Симонс Хэммонд родился 22 мая 1921 года в Оберне в штате Мэн.
Ask General Hammond to send up a UAV. Попроси, чтобы генерал Хэммонд послал безпилотного разведчика.
Good day, General Hammond. Всего доброго, генерал Хэммонд.
Digger One, this is Hammond. Диггер 1, это Хэммонд.
Hammond Storage, following up on something I saw in a video Zachary shot at the oil-company barracks. Хэммонд Сторидж, проверяю кое-что увиденное на видео, которое снял Закари в бараках нефтяной компании.
Больше примеров...
Хаммонду (примеров 27)
I have to take this girl to Hammond's. Я должен отвести эту девушку к Хаммонду.
If you'd like to attach those to Hammond, that would be tremendous. Если хотите, можем привязать их к Хаммонду, это будет потрясающе.
Not a lot of point in Hammond's taking part in this because his trophy car is no match for the Premiership here. Хаммонду нет особого смысла в этом участвовать потому что его маломощная машина не чета нашим.
'As caterpillars weren't to Hammond's taste, 'he went off to find something that was.' Гусеница не пришлась Хаммонду по вкусу, и он отправился найти что-нибудь съедобное.
Hammond's reach exceeded his grasp. Богатство затмило разум Хаммонду.
Больше примеров...
Хэммонду (примеров 23)
I guess we should just mosey on back to Earth and tell General Hammond how the Tok'ra boned us again. Полагаю, нам пора вернуться на Землю... и рассказать генералу Хэммонду, как ТокРа снова нас использовали.
Look, all I'm saying is that you are the person who is best qualified to brief General Hammond and the other powers that be about the Wraith threat. Слушайте, я полагаю, что вы именно тот человек, который наилучшим образом может сообщить генералу Хэммонду и другим сильным мира сего об угрозе, исходящей от Рейфов.
And if you had known, would you have told General Hammond? А если бы вы знали, вы сказали бы это генералу Хэммонду?
Newton pleaded guilty to one of the six charges against him, claiming that he had assisted Hammond to flee merely to protect his clients, who were not at that time charged with any offence or under arrest, from potential blackmail. Ньютон признал себя виновным лишь по одному из шести выдвинутых против него обвинений, заявив, что он помог Хэммонду бежать для того, чтобы защитить от возможного шантажа своих клиентов, которым на тот момент не были предъявлены никакие обвинений.
EVERT: After a great comeback in the third set, Colt's game has leveled and he and Jake Hammond are even at 5-all in this tiebreak. После выигрыша третьего сета игра Кольта пошла на спад и он позволил Хэммонду выровнять матч и довести счет до 5:5 на тай-брейке.
Больше примеров...
Хэммондом (примеров 16)
Because I was requested to by General Hammond. Поскольку мне было приказано генералом Хэммондом.
No doubt you've spoken to General Hammond. Без сомнения вы говорили с генералом Хэммондом.
I contacted Mr. Hammond, who drove up voluntarily to Oakland Police Headquarters to speak with me personally. Я связался с мистером Хэммондом, который добровольно явился в полицию Окленда, чтобы лично со мной встретиться.
We don't leave people behind, and if you were really General Hammond, you'd know that. Мы своих не бросаем, и если бы вы действительно были генералом Хэммондом, вы бы знали это.
Did you talk to Russell Hammond? Вы говорили с Расселлом Хэммондом?
Больше примеров...
Хамонд (примеров 11)
Jim McCabe, Troy dodge, Robert Hammond. Джим МакКейб, Трой Додж, Роберт Хамонд.
Hammond is the co-driver in this and James is going to be driving it. Хамонд будет штурманом в этой, а Джеймс будет вести.
Come on, Hammond, try and live with this. Давай, Хамонд, смирись.
First Bobby Hammond in Phoenix. Сначала Бобби Хамонд в Фениксе.
Hammond, being familiar with farmyard machinery, was confident of a quick hitch up. Хамонд, знакомый с сельхоз-хозяйственой техникой, был уверен, что справится быстро.
Больше примеров...
Хэмонд (примеров 6)
Don't make me lose my patience, Hammond. Ты мое терпение не испытывай, Хэмонд.
Mr. Hammond... on my signal. Мистер ХЭмонд... по моей команде.
You listen to me, Hammond... Слушай меня, Хэмонд!
Let the girl go now, Hammond! Отпусти девушку немедленно, Хэмонд!
However, in the next few seconds Channel 17 Hard-core News will bring you... the first live, on-the-ground shots of the hair-raising chase thatJackson Hammond... Но скоро мы станем свидетелями головокружительной погони, которую ведет полиция Ньюпорта за БМВ, которой управляет Джек Хэмонд...
Больше примеров...
Хеммонд (примеров 7)
Colonel, General Hammond would like to see you and your team right away, Sir. Полковник, генерал Хеммонд хочет видеть вас и вашу команду немедленно, сэр.
Ladies and gentlemen, General Hammond. Дамы и господа, генерал Хеммонд.
Burnham, Hammond, and Duquesne appeared several times before the House Committee on Agriculture to ask for help in importing large African animals. Бёрнхем и Хеммонд несколько раз появились в сельскохозяйственном комитете, чтобы просить помощи во ввозе крупных животных.
Burnham and Hammond carried their properties until 1930 and then sold them to the Mexican government. Бёрнхем и Хеммонд управляли своей собственностью до 1930 года, а затем продали её мексиканскому правительству.
After the session, Hammond brought Dylan to his offices and presented him with Columbia's standard five-year contract for previously unrecorded artists, and Dylan signed immediately. После записи Хеммонд пригласил Дилана к себе офис и предложил стандартный пятилетний контракт для ранее не записывавшихся исполнителей, который Дилан без раздумий подписал.
Больше примеров...
Хэммондов (примеров 6)
A 13-year-old orphan, Anne Shirley, is living in servitude with the cruel Hammond family in Nova Scotia. 13-летняя рыжеволосая сирота Энн Ширли живёт в Новой Шотландии в приёмной семье Хэммондов на правах прислуги.
That's the sound of the Hammond family now entering the ballroom. Под этот шум семья Хэммондов входит в зал.
Comes with being a Hammond. Вот что значит, быть одним из Хэммондов.
First-person... inside the Hammond family. Узнала лично... от одного человека из семейства Хэммондов.
Always a fixture in a Hammond campaign, dating back to both of Bud Hammond's successful runs for the presidency. Она всегда поддерживала кампании Хэммондов, начиная с двух победных выборов Бада Хэммонда на пост Президента.
Больше примеров...
Хаммонде (примеров 2)
Hammond military base just called. Звонили из военной части в Хаммонде.
Green Lantern Hal Jordan asks his friend and mechanic, Thomas Kalmaku, to take on the role of the Green Lantern while Jordan investigates Hammond. Зелёный Фонарь Хэл Джордан просит своего друга, механика Томаса Калмаку, взять на себя роль Зелёного Фонаря в то время, как Хэл разузнает побольше о Гекторе Хаммонде.
Больше примеров...
Hammond (примеров 7)
Hammond became a subsidiary of Georgia-Pacific Corporation in 1956. В 1956 году Hammond стала подразделением корпорации Georgia-Pacific.
It was designed to emulate the classical electromechanical keyboards like Hammond organ, electric piano and Hohner Clavinet. Он был спроектирован как эмулятор классических электромеханических клавишных инструментов, таких как Hammond organ, Rhodes и Hohner Clavinet.
Now it is waiting for a release on completona, after the excellent records of Albert Hammond Jr and Fabrizio Moretti (Little Joy). Теперь она ждет освобождения completona после отличной отчеты Albert Hammond Jr и Fabrizio Moretti (мало радости).
Gosling also plays Hammond organ. Юханссон также любит Hammond Organ.
Later that year, Tommy Angarano joined the Outlaws to replace Pino, bringing Hammond organ sounds and his style of vocals to the band. Позже в том же году, к группе присоединился Томми Ангарано, заменивший Херба Пино, и помимо своего вокала добавил звучание органа Hammond.
Больше примеров...
Хаммонда (примеров 132)
I mean, I know Hammond, OK? Смотрите, я знаю Хаммонда, так?
Knowing that modern-day speedos are frighteningly accurate, I knew what speed I had to beat - Hammond's, 193. Зная, что современные спидометры ужасающе точные, я понимал, какую скорость мне нужно побить - скорость Хаммонда, ровно 310 километров в час.
'And with Hammond leading, we were out of the village in a mere couple of hours.' И под предводительством Хаммонда, мы выехали из деревни спустя несколько часов.
'Unfortunately, the modifications to Hammond's now half-timbered Subaru 'seem to have impaired his visibility.' К сожалению, модификации теперь уже фахверковой Субару Хаммонда ухудшили ему обзор.
Now you're John Hammond. Вы - достойный приемник Хаммонда.
Больше примеров...
Хэммонда (примеров 52)
Hammond's postulate can be used to examine the structure of the transition states of a SN1 reaction. Постулат Хэммонда может быть использован для выяснения структуры переходного состояния реакции SN1.
I did tell her you were already covering extra patients for Dr Hammond. Я сказала ей, что ты уже взял дополнительных пациентов доктора Хэммонда.
In the South Carolina gubernatorial election of 1840, Wigfall actively supported the candidacy of John Peter Richardson over the more radical James Henry Hammond, which led to public exchanges of arguments and insults. На губернаторских выборах в Южной Каролине в 1840 году Уигфолл активно поддерживал кандидатуру Джона Питера Ричардсона II в борьбе против более радикального Джеймса Генри Хэммонда, которая привела к публичным дискуссиям и оскорблениям.
I'm filing my story on what Eva Flores might be wearing to the Hammond engagement party. Заканчиваю рассказ о том, что может одеть Ива Флорез на вечеринку по случаю помолвки Хэммонда.
Always a fixture in a Hammond campaign, dating back to both of Bud Hammond's successful runs for the presidency. Она всегда поддерживала кампании Хэммондов, начиная с двух победных выборов Бада Хэммонда на пост Президента.
Больше примеров...
Хаммондом (примеров 24)
But as news of Hammond's substance abuse continues to unfold... Но как только новости о злоупотреблении Хаммондом алкоголем продолжают раскрываться...
I rejoined the Governor, who was standing with Andy Hammond, the Deputy Governor. Я вернулся к губернатору, которая стояла с Энди Хаммондом, помощником губернатора.
What had happened to Hammond was not good. То что случилось с Хаммондом, не было хорошо.
We're joined today with Congressman Dade Congressman Shallick, Senator Hammond and then Senator Ford. Мы начинаем сегодняшний день с конгрессменом Дейдом конгрессменом Шалликом, сенатором Хаммондом, а также сенатором Фордом.
Jezzer has obviously spoken to Hammond, because Jezzer's just rung me up to gloat. Джезза, судя по всему, только что разговаривал с Хаммондом, так как Джезза только что позвонил мне, чтобы позлорадствовать.
Больше примеров...