Because I was requested to by General Hammond. |
Поскольку мне было приказано генералом Хэммондом. |
Hopping on a State Department jet with Douglas Hammond. |
На правительственный самолет с Дугласом Хэммондом. |
No doubt you've spoken to General Hammond. |
Без сомнения вы говорили с генералом Хэммондом. |
Sorry, you're not authorised until you're briefed by General Hammond. |
Извините, но Вы не уполномочены, пока не проинструктированы генералом Хэммондом. |
I think it's time we sent someone to talk to Hammond, get him to reconsider those retirement plans. |
Я думаю, что самое время послать кого-то поговорить с Хэммондом, заставить его пересмотреть планы отставки. |
Jack, talk to General Hammond. |
Джек, поговори с генералом Хэммондом. |
I contacted Mr. Hammond, who drove up voluntarily to Oakland Police Headquarters to speak with me personally. |
Я связался с мистером Хэммондом, который добровольно явился в полицию Окленда, чтобы лично со мной встретиться. |
Louisa, forgive us, Mr Hammond and I want to have a chat before lunch. |
Луиза, милая, нам с мистером Хэммондом... надо немного поговорить перед обедом. |
We don't leave people behind, and if you were really General Hammond, you'd know that. |
Мы своих не бросаем, и если бы вы действительно были генералом Хэммондом, вы бы знали это. |
I slept with Douglas Hammond. |
Я спала с Дугласом Хэммондом. |
I need to speak to Lieutenant Hammond. |
Я должен поговорить с лейтенантом Хэммондом |
Did you talk to Russell Hammond? |
Вы говорили с Расселлом Хэммондом? |
Contact your General Hammond. |
Свяжитесь с вашим генералом Хэммондом. |
I agree with General Hammond. |
Я согласен с Генералом Хэммондом. |
You want to be the guy who babysat T.J. Hammond until he got sober? |
Хочешь быть тем парнем, который следил за Ти Джеем Хэммондом пока тот не завязал окончательно? |
I'm spending the day with Hammond. |
Я проведу день с генералом Хэммондом. |