Anyway, Hammond, while you've been gone, James and I have made a bit of a decision. |
Так или иначе, Хаммонд, пока тебя не было, мы с Джеймсом приняли небольшое решение. |
Yes, Hammond, from say 10-150, but to do that you need the instant acceleration, it's 0-10 that matters. |
Да, Хаммонд, скажем 10-150, но для этого необходимо мгновенное ускорение, где-то 0-10, что имеет значение. |
As you well know, Hammond, we receive thousands of letters every single week from viewers and they all say the same thing. |
Как ты хорошо знаешь, Хаммонд, мы получаем тысячи писем каждую неделю от наших зрителей и они все говорят об одном. |
Hammond, wherever you are, you can't beat this. |
Хаммонд, где бы ты ни был, это тебе не обогнать. |
'Hammond arrived with his car.' |
"прибыл Хаммонд со своей машиной" |
'Hammond and I found our new locomotive.' |
Хаммонд и я нашли наш новый локомотив. |
In 2003, Hammond became the first presenter of Brainiac: Science Abuse; he was joined by Jon Tickle and Charlotte Hudson in series 2. |
В 2003 году Хаммонд стал первым ведущим Brainiac: Science Abuse, к нему присоединился Джон Тикл и Шарлотта Хадсон. |
It's hardly practical, is it? No, Hammond, I think he's onto something. |
Это навряд ли практично, а? - Нет, Хаммонд, я думаю он в чем-то прав. |
'For a genuine, real-world test, Hammond decided |
Чтобы провести настоящее, реалистичное испытание Хаммонд решил, |
Unaware of the impersonation, Hammond steals his ring and turns Kalmaku into a chimpanzee. |
Не зная об этом, Хаммонд похищает Калмаку, превращает его в обезьяну и крадёт его кольцо. |
Can't believe what, Miss Hammond? |
Не можете поверить во что, Мисс Хаммонд? |
Hammond, how's your tent taking the strain? |
Хаммонд, как там твоя палатка выдерживает удары? |
I thought we'd turn off the motorway here, Hammond. |
Я думал, мы здесь с шоссе съедем, Хаммонд. |
Have you noticed Hammond is being strangely quiet on the subject of speed? |
А вы заметили, что Хаммонд стал подозрительно тихим на тему скорости? |
While Hammond went off to get more driftwood, |
Пока Хаммонд ушёл, чтобы собрать больше коряг, |
Hammond, don't go near his car! |
Бензин. Хаммонд, не подходи к этой машине. |
So to try and cheer you up, Hammond, I've bought you a small present. |
Поэтому, чтобы попытаться поднять тебе настроение, Хаммонд, я купил тебе маленький подарок. |
And moments later, so was Mr Hammond. |
Через секунду с трассы сошел и м-р Хаммонд. |
With practice over, Hammond lined up on the beginning line for his timed lap. |
Закончив тренировочный круг, Хаммонд встал на старт, чтобы проехать круг на время. |
Can we have a word, Mr Hammond? |
Можно с вами поговорить, мистер Хаммонд? |
After Hammond had fitted some new tyres James and I abandoned our visit to the Uffizi... and escorted him out of town. |
После того, как Хаммонд установил новые шины... Мы с Джеймсом прервали наш визит в Уффици... и препроводили его из города. |
Because as I've explained to you many times, Hammond, precision and technicality will always be beaten by shouting and smoking and power. |
Потому, как я уже много раз тебе объяснял, Хаммонд, точность и техническая сторона дела будут всегда побиты рёвом, дымом и мощностью. |
Come on, Hammond, you must have done that? |
Да ладно, Хаммонд, ты ведь наверняка делал это? |
You know that coast road that heads through Hammond? |
Ты знаешь прибрежную дорогу, которая пролегает через Хаммонд? |
It couldn't be more than a few miles deep, but it didn't need to be, because if Hammond was anywhere near, we were history. |
Оно не могло быть больше пары километров длинной, но даже столько не было нужно: если Хаммонд где-то рядом, мы уничтожены. |