The National Confectioners Association reported in 2005 that 80 percent of adults in the United States planned to give out confectionery to trick-or-treaters, and that 93 percent of children, teenagers, and young adults planned to go trick-or-treating or participating in other Halloween activities. |
Опросы 2005 года показали, что 80 % взрослых в США готовятся к празднику Хэллоуин, покупая конфеты, а 93 % детей имеют намерение посетить дома соседей, чтобы получить сладости. |
Last Man Standing - S01E04 Last Halloween Standing Original air date October 25, 2011 |
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 4 серия "Настоящий Хэллоуин" |
Listen, bumpkin, you blurt out anything to anyone about Maddox running or POTUS deciding not to run, the closest you'll get lo a political career will be selling Nixon masks at a Halloween shop, okay? |
Если ты кому-нибудь проболтаешься о том, что Мэддокс баллотируется или о том, что президент решил этого не делать, то наивысшей ступенью твоей политической карьеры станет продажа масок Никсона на Хэллоуин, ясно? |
Name the movie that started the slasher craze: "Halloween", "Texas Chainsaw Massacre", "The Last House on the Left" or "Psycho"? |
Фильм, с которого началась мода на резню. А - "Хэллоуин" - "Техасская резня бензопилой". |
BUT JUST 'CAUSE IT'S HALLOWEEN, THEY'LL HANG PICTURES OF DEVILS, WITCHES, GHOSTS ALL OVER THEIR HOUSES. |
Только из-за того, что сейчас Хэллоуин, они развешивают у себя дома картинки демонов, ведьм и призраков. |
Instead, they opted to make the Whisperers masks immovable similar to Michael Myers' from the Halloween series, which according to Nicotero, "you cannot judge any kind of emotion". |
Вместо этого они решили сделать маски Шептунов неподвижными, как у Майкла Майерса из серии фильмов «Хэллоуин», из-за чего, по словам Никотеро, «Вы не сможете судить о каких-либо эмоциях». |
On October 27, 1970, Chronicle reporter Paul Avery (who had been covering the Zodiac case) received a Halloween card signed with a letter 'Z' and the Zodiac's cross circle symbol. |
27 октября 1970 года журналист Пол Эвери - автор статей о Зодиаке, публикуемых в The Chronicle, - получил к празднику Хэллоуин открытку, которая была подписана буквой «Z» и характерным символом - накрест перечёркнутой окружностью. |
Why are there 48 empty seats out there when the hotel is passing out free tickets like they're Halloween candy? |
Почему там 48 свободных мест, если билеты в отеле раздают как конфетки на Хэллоуин? |
If all the animals along the equator were capable of Thanksgiving and Halloween... would fall on the same date. |
Если бы все животные, живущие на экваторе, умели льстить,... тогда День Влагодарения и Хэллоуин... выпадали бы на один день. |
Dre: So, while my Halloween plans stay at home were falling apart, things at work weren't much better. |
В общем, и дома мои планы на Хэллоуин рушились ко всем чертям, и на работе дела шли не лучше. |
And that's where she remained until... yesterday when she escaped and vowed return to Rosewood and stab to death every child who dares to go trick-or-treating on Halloween! |
И она оставалась там до... вчерашнего дня когда она сбежала и поклялась вернуться в Розвуд и заколоть каждого ребенка, отважившегося играть в "кошелек или жизнь" на Хэллоуин! |
By the way, the offer will be valid until November, 15, but who wants to miss the Halloween and wait till the last day to catch the 15% discount? |
Кстати, предложение действительно до 15 ноября, но кому хочется пропустить Хэллоуин и ждать последнего дня, что воспользоваться этим замечательным предложением - скидкой в 15%? |
Well, he should feel better, because it's not every day that his family wins an all-expense-paid weekend to the Landmark for Hungry Americans, and tickets to the Lexington Halloween Festival are included. |
Что ж, ему стоит поправляться, потому что не каждый день его семья выигрывает полностью оплаченный уикенд в "Ориентир голодных американцев" (дом отдыха) а также билеты на Фестиваль Хэллоуин в Лексингтоне! |
Got them from my kid last Halloween. |
Ребятенок мой на Хэллоуин подарил. |
And what about that Halloween? |
А помнишь тот Хэллоуин, когда я опять упал в обморок? |