Halloween for us, come on... that's, like, bigger than Christmas. | Хэллоуин для нас, да ладно тебе... это даже важнее чем Рождество. |
It's so great that I get to help you guys have the best Halloween ever. | Просто отлично, что я помогаю вам организовать лучший в мире Хэллоуин. |
What is so noble about running around... in a Halloween costume? | Что такого благородного в том, чтобы бегать по округе... в костюме на Хэллоуин? |
But then it went from being very nice to a little bit Halloween spider thing. | Но всё немного отклонилось в сторону костюма на Хэллоуин. |
During the last week of the year, for example, the palm tree will sport a "Happy New Year" banner, and on Halloween a jack-o'-lantern can be seen in the sand. | Например, во время последней недели года на пальме висит баннер "С Новым Годом"; на Хэллоуин на песке стоит тыквенная лампа. |
Jasper, does your dad not let you celebrate Halloween? | Джаспер, это отец не позволяет тебе отмечать Хеллоуин? |
Brendan, we know that on Halloween, you were with him and helped him tend to a fire. | Брендон, мы знаем, что на Хеллоуин ты был с ним и помогал ему разжечь костёр. |
And yes, the irony of saying those words to you on Halloween, of all days, is not lost on me. | И да, ирония сказать эти слова к вам на Хеллоуин, все дни, не теряется на меня. |
What am I supposed to do - say, "No, I command you to spend Halloween with your father"? | Что мне оставалось... сказать: "Нет, я приказываю тебе провести Хеллоуин с отцом"? |
Her name was inspired by both character Laurie Strode from the Halloween franchise and actress Neve Campbell who played Sidney Prescott in the horror film Scream. | Её имя отсылает одновременно к Лори Строуд, героине франшизы «Хеллоуин», и актрисе Нив Кэмпбелл, сыгравшей Сидни Прескотт в киносериале «Крик». |
In fact, you can use Peter's cape from last year's Halloween costume. | Кстати, ты можешь использовать плащ Питера с прошлогоднего Хэллоуинского костюма. |
But now it's time for round two of our Halloween bet. | Но теперь настало время второго раунда нашего хэллоуинского спора. |
I'll never forget the day Josie came to rehearsal with a bag of cheap cat ears from the Halloween Store. | Я никогда не забуду тот день, когда Джози пришла на репетицию с сумкой дешевых кошачьих ушек из Хэллоуинского магазина. |
Time for the real Halloween show to begin. | Наступает время настоящего Хэллоуинского шоу. |
Are you seriously going to kill me over a Halloween costume when we have an E. R. full of Lin-Manuel Mirandas and they're all tripping balls? | Ты правда убьешь меня из Хэллоуинского костюма, когда в больнице куча пациентов, под действием психоделиков? |
I'd like to welcome all of you to our annual Halloween dance. | Я хотел бы приветствовать всех вас на наш ежегодный Хэллоуинский танец. |
Ruxin, I have a very special Halloween costume for you. | Раксин, у меня есть особенный хэллоуинский костюм для тебя. |
Good afternoon, Seattle, and welcome to the Halloween edition of the Dr. Frasier Crane Show. | Добрый день, Сиэтл и добро пожаловать на хэллоуинский выпуск шоу доктора Фрейзера Крейна. |
"Halloween dance." "Post-Halloween dance." | "Хэллоуинский танец". |
Where's your Halloween spirit? | Где твой хэллоуинский настрой? |
All right, boys, I know it's Halloween, but you can't summon dead rappers in the mirror. | Так дети, Я понимаю сейчас Хеллуин, но вы не можете вызвать мертвого репера с помощью зеркала. |
Halloween is supposed to be for everyone. | Хеллуин должен быть для всех. |
This is going to be the best Halloween evah. | Принцесса Диана: -Это будет самый лучший Хеллуин на свете! |
Pam was turned almost a hundred years ago and yet somehow still behaves as though every day were Halloween. | Пэм обратили почти 100 лет назад и до сих пор она ведет себя, как будто на дворе Хеллуин. |
Halloween is about me! | Хеллуин это праздник в честь меня! |
That's the same month as Halloween. | В тот же месяц, что Хелоуин. |
I texted my higher-ups at Quantico, and they agreed to release you tonight, for 24 hours, when Halloween officially begins. | Я написала в Квантико, и они согласились выпустить тебя на 24 часа, когда Хелоуин официально начнется. |
This happens at Halloween. | Такое случается в Хелоуин. |
This concludes the show Halloween this year. | Ну вот и подошел к концу Хелоуин. |
Rich people always give out bad Halloween candy. | Богатые всегда дают плохие конфеты на Хелоуин. |
Retail shops that have to be a little bit more unobtrusive with regard to their target audience, a proper halloween decoration is possible as well. | Розничные магазины, которые должны быть немного более ненавязчивым с точки зрения их целевой аудитории, надлежащего украшения Halloween а также возможен. |
The curiosity is that the bat entered in broad daylight in AT&T Center of Halloween. | Любопытство что летучая мышь вошла в обширный дневной свет в центре АТ&Т Halloween. |
In the night of the 31st October it is again the time to celebrate the old celtic rite of 'Halloween'. | В ночь на 31 октября она еще раз время, чтобы отметить старый Celtic обряд 'Halloween'. |
The basics of this work consisted in the re-written tracks from the "Halloween Night", "Knights of the Kamelot", "Warlock", and some new material. | Для этой работы перезаписываются треки, входившие в демо Halloween Night, Knights of the Kamelot, Warlock, и некоторое количество нового материала. |
To celebrate the anniversary of the Halloween series, Devil's Due released a one-shot comic entitled Halloween: 30 Years of Terror in August 2008, written by Hutchinson. | В честь очередной годовщины франшизы, издательство выпустило специальный комикс под названием «Halloween: 30 Years Of Terror» в августе 2008 года. |
I loved Halloween because I loved looking into other people's houses. | Я любила ХалуИн, потому что мне нравилось смотреть, как живут другие люди. |
It's Halloween in a graveyard. | Сейчас ХалуИн, и мы на кладбище. |
I don't remember every single moment about being a kid... but I sure remember Halloween. | Я, конечно, не помню всё своё детство по минутам... но вот ХалуИн я помню. |
Well, did George like Halloween? | А Джордж любила ХалуИн? |
I always thought I loved Halloween because I got to look behind all those closed doors, but now I see that it's because I was painted with something darker... that I was meant to see the dark, and through the dark... | Я считала, что люблю ХалуИн, потому что можно заглядывать в чужие дома, но теперь думаю, дело в некой тёмной печати, которой меня отметили... мне было суждено видеть тьму, и то, что за тьмой... |