Английский - русский
Перевод слова Halloween

Перевод halloween с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хэллоуин (примеров 665)
I know it's not as much fun as dressing up for Halloween... Понимаю, это не так весело как наряжаться на Хэллоуин...
You need to bring that to Halloween. Ты должен принести это на Хэллоуин.
Like, this one time at Halloween, I was dressed as a nun, and Eliot... Как в тот раз на Хэллоуин, я была в костюме монашки, а Эллиот...
I was just secretly relieved that she didn't ask for her cat clock back, because just like the suburbs on Halloween, it had kind of started to grow on me. Я просто тайно радовалась, что она не попросила назад свои кошачьи часы, потому что как и пригород на Хэллоуин, они начали нравится мне все больше и больше.
There will be no Halloween show. Шоу в Хэллоуин не будет.
Больше примеров...
Хеллоуин (примеров 114)
And he was dressed as the Joker for Halloween - motive. И он переодевался в Джокера на Хеллоуин - мотив.
I once dressed up like the muffin man for Halloween. Как то на Хеллоуин я вырядился оладьей.
Missing the right costume for an unforgettable carnival, Halloween, New Year's Eve or Christmas party? Отсутствует право костюм для незабываемого карнавала, Хеллоуин, Новый Год или Рождество участником?
I'm taking back Halloween! Я иду, Хеллоуин!
Come on, Saul, this bookie's going around handing out beat-downs like it's candy on Halloween. Да ну, Сол, этот букмекер расхаживает по округе, раздавая удары, как конфеты на Хеллоуин.
Больше примеров...
Хэллоуинского (примеров 10)
But now it's time for round two of our Halloween bet. Но теперь настало время второго раунда нашего хэллоуинского спора.
Jake Peralta here to tell you that tonight is the night for the Halloween... Джейк Перальта здесь, чтобы сказать вам, что сегодня тот самый вечер для Хэллоуинского...
I'll never forget the day Josie came to rehearsal with a bag of cheap cat ears from the Halloween Store. Я никогда не забуду тот день, когда Джози пришла на репетицию с сумкой дешевых кошачьих ушек из Хэллоуинского магазина.
Are you seriously going to kill me over a Halloween costume when we have an E. R. full of Lin-Manuel Mirandas and they're all tripping balls? Ты правда убьешь меня из Хэллоуинского костюма, когда в больнице куча пациентов, под действием психоделиков?
Is this part of a Halloween act? Это часть Хэллоуинского представления?
Больше примеров...
Хэллоуинский (примеров 11)
I'd like to welcome all of you to our annual Halloween dance. Я хотел бы приветствовать всех вас на наш ежегодный Хэллоуинский танец.
Ruxin, I have a very special Halloween costume for you. Раксин, у меня есть особенный хэллоуинский костюм для тебя.
All I needed was a Halloween costume and a willingness to hit kids with a ruler. Все, что мне понадобилось - хэллоуинский костюм и возможность бить детей указкой.
She wants to discuss promotion for the Halloween show. Она хочет обсудить Хэллоуинский выпуск.
This look like a Halloween costume to you? Неужто похоже на Хэллоуинский костюм?
Больше примеров...
Хеллуин (примеров 7)
Halloween has always been a time of evil and darkness. Хеллуин всегда был праздником зла и тьмы.
All right, boys, I know it's Halloween, but you can't summon dead rappers in the mirror. Так дети, Я понимаю сейчас Хеллуин, но вы не можете вызвать мертвого репера с помощью зеркала.
This is going to be the best Halloween evah. Принцесса Диана: -Это будет самый лучший Хеллуин на свете!
Pam was turned almost a hundred years ago and yet somehow still behaves as though every day were Halloween. Пэм обратили почти 100 лет назад и до сих пор она ведет себя, как будто на дворе Хеллуин.
Halloween is about me! Хеллуин это праздник в честь меня!
Больше примеров...
Хелоуин (примеров 6)
That's the same month as Halloween. В тот же месяц, что Хелоуин.
I texted my higher-ups at Quantico, and they agreed to release you tonight, for 24 hours, when Halloween officially begins. Я написала в Квантико, и они согласились выпустить тебя на 24 часа, когда Хелоуин официально начнется.
This happens at Halloween. Такое случается в Хелоуин.
This concludes the show Halloween this year. Ну вот и подошел к концу Хелоуин.
Rich people always give out bad Halloween candy. Богатые всегда дают плохие конфеты на Хелоуин.
Больше примеров...
Хэллоуинской (примеров 1)
Больше примеров...
Halloween (примеров 28)
Curtis is also involved in the work of the Children Affected by AIDS Foundation, serving as the annual host for the organization's "Dream Halloween" event in Los Angeles, launched every year in October. Кёртис также участвует в программах помощи детям, которые были заражены СПИДОМ, выступая на конференциях для организации «Dream Halloween» в Лос-Анджелесе, каждый год в октябре.
The basics of this work consisted in the re-written tracks from the "Halloween Night", "Knights of the Kamelot", "Warlock", and some new material. Для этой работы перезаписываются треки, входившие в демо Halloween Night, Knights of the Kamelot, Warlock, и некоторое количество нового материала.
The band made their debut appearance on The Tonight Show with Jay Leno on October 31, 2006, performing their cover of "This Is Halloween" from a deluxe edition re-release of The Nightmare Before Christmas soundtrack. Первый концерт новой эры состоялся на The Tonight Show с Джеем Лено 31 октября 2006 года, исполнив кавер на песню «This Is Halloween» с переиздания саундтрека к мультфильму «Кошмар перед Рождеством».
Halloween is just around the corner, so we are making a special offer! Праздник Хэллоуин (Halloween) становится все более популярным и в нашей стране.
To celebrate the anniversary of the Halloween series, Devil's Due released a one-shot comic entitled Halloween: 30 Years of Terror in August 2008, written by Hutchinson. В честь очередной годовщины франшизы, издательство выпустило специальный комикс под названием «Halloween: 30 Years Of Terror» в августе 2008 года.
Больше примеров...
Халуин (примеров 10)
It's Halloween in a graveyard. Сейчас ХалуИн, и мы на кладбище.
I don't remember every single moment about being a kid... but I sure remember Halloween. Я, конечно, не помню всё своё детство по минутам... но вот ХалуИн я помню.
Well, did George like Halloween? А Джордж любила ХалуИн?
It's Halloween, Ruby. Сегодня ХалуИн, Руби.
So, how are we on this Halloween Sunday? Ну, и как мы себя чувствуем в воскресенье на ХалуИн?
Больше примеров...