Английский - русский
Перевод слова Halloween

Перевод halloween с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хэллоуин (примеров 665)
For the Disney Channel Halloween special in 2011, she performed the song, "Calling All The Monsters". Для специальной серии про Хэллоуин 2011 года она исполнила песню Calling All the Monsters.
You guys heard about my party Halloween night, right? Ребята, вы слышали о вечеринке у меня дома на Хэллоуин?
This is Halloween This is Halloween Это Хэллоуин, Это Хэллоуин.
I don't do Halloween! Я не праздную Хэллоуин.
I lost my boy on Halloween. Я потеряла сына на Хэллоуин.
Больше примеров...
Хеллоуин (примеров 114)
Normally I hate working on halloween, but... it's nice hanging out with Leslie. Обычно я ненавижу работать на Хеллоуин, но... с Лесли приятно проводить время.
The same one we wore on Halloween. Такая же была у нас на Хеллоуин.
Damon, it's Halloween. Деймон, это Хеллоуин.
It's Halloween, Quinn. Сегодня Хеллоуин, Квинн.
My only comment is that upon closer look, it could look a little Halloween. Единственное замечание - тот ближний ко мне наряд слегка похож на Хеллоуин.
Больше примеров...
Хэллоуинского (примеров 10)
In fact, you can use Peter's cape from last year's Halloween costume. Кстати, ты можешь использовать плащ Питера с прошлогоднего Хэллоуинского костюма.
I'm excited about the Halloween parade. Я в восторге от Хэллоуинского парада.
How about a Halloween costume with one of those plastic masks? ј как насчЄт хэллоуинского костюма вместе с одной из тех пластиковых масок?
Time for the real Halloween show to begin. Наступает время настоящего Хэллоуинского шоу.
Is this part of a Halloween act? Это часть Хэллоуинского представления?
Больше примеров...
Хэллоуинский (примеров 11)
I'd like to welcome all of you to our annual Halloween dance. Я хотел бы приветствовать всех вас на наш ежегодный Хэллоуинский танец.
Ruxin, I have a very special Halloween costume for you. Раксин, у меня есть особенный хэллоуинский костюм для тебя.
But first, it's never too early to plan your dog's Halloween costume. А пока - никогда не рано начать планировать Хэллоуинский костюм для вашей собаки.
All I needed was a Halloween costume and a willingness to hit kids with a ruler. Все, что мне понадобилось - хэллоуинский костюм и возможность бить детей указкой.
We're going to do a low-key Halloween thing, like hand out candy to trick-or-treaters and watch some movies. У нас будет такой тихий хэллоуинский вечер, будем раздавать конфеты детям, фильмы какие-нибудь посмотрим.
Больше примеров...
Хеллуин (примеров 7)
All right, boys, I know it's Halloween, but you can't summon dead rappers in the mirror. Так дети, Я понимаю сейчас Хеллуин, но вы не можете вызвать мертвого репера с помощью зеркала.
Halloween is supposed to be for everyone. Хеллуин должен быть для всех.
This is like the Halloween from hell. Это как Хеллуин из ада.
Pam was turned almost a hundred years ago and yet somehow still behaves as though every day were Halloween. Пэм обратили почти 100 лет назад и до сих пор она ведет себя, как будто на дворе Хеллуин.
Halloween is about me! Хеллуин это праздник в честь меня!
Больше примеров...
Хелоуин (примеров 6)
That's the same month as Halloween. В тот же месяц, что Хелоуин.
I texted my higher-ups at Quantico, and they agreed to release you tonight, for 24 hours, when Halloween officially begins. Я написала в Квантико, и они согласились выпустить тебя на 24 часа, когда Хелоуин официально начнется.
Halloween every day. I speak of illiterate adults. Но есть люди, для которых каждый день - Хелоуин.
This happens at Halloween. Такое случается в Хелоуин.
This concludes the show Halloween this year. Ну вот и подошел к концу Хелоуин.
Больше примеров...
Хэллоуинской (примеров 1)
Больше примеров...
Halloween (примеров 28)
Retail shops that have to be a little bit more unobtrusive with regard to their target audience, a proper halloween decoration is possible as well. Розничные магазины, которые должны быть немного более ненавязчивым с точки зрения их целевой аудитории, надлежащего украшения Halloween а также возможен.
Dark ambient and Halloween themed duo Nox Arcana based their 2009 album Blackthorn Asylum on this story, with some twists of their own. Dark ambient и Halloween themed группа Nox Arcana основали альбом Blackthorn Asylum в 2009 году, по этому рассказу, с некоторыми изменениями.
She later embarked on her "Halloween Bash" tour, set in House of Blues locations. Позже она приступила к своему туру «Halloween Bash», проходившем в Доме Блюза.
In October 1976, Kiss appeared on The Paul Lynde Halloween Special, lip-synching "Detroit Rock City", "Beth" and "King of the Night Time World". В октябре 1976 Kiss появляются на The Paul Lynde Halloween Special, исполняя под фонограмму «Detroit Rock City», «Beth» и «King of the Night Time World».
By Summer 1985, Ministry released several non-albums singles on Wax Trax!: "All Day", "(Every Day Is) Halloween", and "The Nature of Love", before getting signed to Sire. К лету 1985 года Ministry выпустила на Wax Trax! четыре внеальбомных сингла - переизданный «Cold Life», «All Day», «(Every Day Is) Halloween» и «The Nature of Love» - до того, как быть подписанным на Sire.
Больше примеров...
Халуин (примеров 10)
But it's Halloween, it's supposed to be disturbing. Это же ХалуИн, их положено беспокоить.
They told me the scary stuff on Halloween was all make-believe, that no one would get hurt, least of all the pumpkin. Говорили, что всё страшное на ХалуИн присходит понарошку, что никто не пострадает, тем более тыква.
I don't remember every single moment about being a kid... but I sure remember Halloween. Я, конечно, не помню всё своё детство по минутам... но вот ХалуИн я помню.
Well, did George like Halloween? А Джордж любила ХалуИн?
I always thought I loved Halloween because I got to look behind all those closed doors, but now I see that it's because I was painted with something darker... that I was meant to see the dark, and through the dark... Я считала, что люблю ХалуИн, потому что можно заглядывать в чужие дома, но теперь думаю, дело в некой тёмной печати, которой меня отметили... мне было суждено видеть тьму, и то, что за тьмой...
Больше примеров...