On Halloween, Jessica was working in Bar Rumba, while Elizabeth partied late into the night with some English friends. | На Хэллоуин Джессика работала в баре "Румба", Элизабет этой ночью гуляла допоздна с некими английскими друзьями. |
You still think Halloween isn't fun? | Всё ещё думаешь, что Хэллоуин - это скучно? |
So this was shaping up to be the worst Halloween ever. | Всё шло к тому, что это будет худший Хэллоуин в моей жизни. |
This is Halloween, Everybody make a scene, trick or treat | Это Хэллоуин Все в нем принимают участие |
Just say it's Halloween. | Просто скажите, что сегодня Хэллоуин. |
Remember that corn maze I got stuck in last Halloween? | Помните, как я застряла в том лабиринте в кукурузном поле на прошлый Хеллоуин? |
I thought you said you hated Halloween. | Ты же говорил, что ненавидишь Хеллоуин. |
T.S., you have to come home 'cause you said you'll make my Halloween costume. | Возвращайся, ты обещал помочь мне сделать костюм на Хеллоуин. |
It's Halloween weekend. | В субботу же Хеллоуин. |
Finally it was Halloween and Axl and his buddies were embracing the spirit of the holiday by setting out to scam their neighbors. | Наконец настал Хеллоуин и Аксель со своими друзьями возвышали праздничный дух отправляюсь жульничать по соседям. |
But now it's time for round two of our Halloween bet. | Но теперь настало время второго раунда нашего хэллоуинского спора. |
I'm excited about the Halloween parade. | Я в восторге от Хэллоуинского парада. |
Jake Peralta here to tell you that tonight is the night for the Halloween... | Джейк Перальта здесь, чтобы сказать вам, что сегодня тот самый вечер для Хэллоуинского... |
Time for the real Halloween show to begin. | Наступает время настоящего Хэллоуинского шоу. |
Are you seriously going to kill me over a Halloween costume when we have an E. R. full of Lin-Manuel Mirandas and they're all tripping balls? | Ты правда убьешь меня из Хэллоуинского костюма, когда в больнице куча пациентов, под действием психоделиков? |
Good afternoon, Seattle, and welcome to the Halloween edition of the Dr. Frasier Crane Show. | Добрый день, Сиэтл и добро пожаловать на хэллоуинский выпуск шоу доктора Фрейзера Крейна. |
All I needed was a Halloween costume and a willingness to hit kids with a ruler. | Все, что мне понадобилось - хэллоуинский костюм и возможность бить детей указкой. |
Elsa Mars' Halloween Spooktacular. | Эльза Марс. Хэллоуинский номер ужасов. |
Where's your Halloween spirit? | Где твой хэллоуинский настрой? |
This look like a Halloween costume to you? | Неужто похоже на Хэллоуинский костюм? |
Halloween has always been a time of evil and darkness. | Хеллуин всегда был праздником зла и тьмы. |
All right, boys, I know it's Halloween, but you can't summon dead rappers in the mirror. | Так дети, Я понимаю сейчас Хеллуин, но вы не можете вызвать мертвого репера с помощью зеркала. |
Halloween is supposed to be for everyone. | Хеллуин должен быть для всех. |
This is like the Halloween from hell. | Это как Хеллуин из ада. |
This is going to be the best Halloween evah. | Принцесса Диана: -Это будет самый лучший Хеллуин на свете! |
I texted my higher-ups at Quantico, and they agreed to release you tonight, for 24 hours, when Halloween officially begins. | Я написала в Квантико, и они согласились выпустить тебя на 24 часа, когда Хелоуин официально начнется. |
Halloween every day. I speak of illiterate adults. | Но есть люди, для которых каждый день - Хелоуин. |
This happens at Halloween. | Такое случается в Хелоуин. |
This concludes the show Halloween this year. | Ну вот и подошел к концу Хелоуин. |
Rich people always give out bad Halloween candy. | Богатые всегда дают плохие конфеты на Хелоуин. |
The curiosity is that the bat entered in broad daylight in AT&T Center of Halloween. | Любопытство что летучая мышь вошла в обширный дневной свет в центре АТ&Т Halloween. |
Catwoman uses the Bat-Signal in the 1996 special The Long Halloween. | Женщина кошка использует Бэт-Сигнал в спецвыпуске 1996 года The Long Halloween. |
It contains three original songs and a cover of the Misfits song "Halloween". | Содержит три новые песни и кавер-версию песни The Misfits «Halloween». |
Local radio station KOZY 102.1 is sponsoring a "Halloween Haunt" featuring an appearance by real-life nu metal band Korn. | Радиостанция Саут-Парка KOZY 102.1 спонсирует концерт «Halloween Haunt», на который должны приехать Korn, против чего активно выступает отец Макси. |
"Halloween" is a cover of a Sonic Youth song, originally recorded for the split single between the two bands, on which Sonic Youth played "Touch Me I'm Sick." | «Halloween» - кавер на песню группы Sonic Youth, которая была выпущена на сплит-сингле, где Sonic Youth играет «Touch Me I'm Sick.» |
I loved Halloween because I loved looking into other people's houses. | Я любила ХалуИн, потому что мне нравилось смотреть, как живут другие люди. |
It's just Halloween, mom. | Это ж просто ХалуИн, мама. |
It's Halloween in a graveyard. | Сейчас ХалуИн, и мы на кладбище. |
Well, did George like Halloween? | А Джордж любила ХалуИн? |
It's Halloween, Ruby. | Сегодня ХалуИн, Руби. |