| Dear Serge, habit is everything for a Russian man. | Привычка, дорогой Серж, для русского человека - все. |
| Anna's got a habit of losing friends up there. | У Анны привычка терять своих друзей там. |
| And you know how Captain Kirk's enemies have a habit of disappearing. | Вы знаете, что у врагов капитана Кирка есть привычка исчезать. |
| You know, they say that tobacco is the hardest habit to kick. | Знаете, говорят, что табак - самая трудная привычка для бросания. |
| He has an awful habit of creating the very problems he sets out to solve. | У Джеймса ужасная привычка создавать те самые проблемы, которые он должен решать. |
| Two years ago, Yegor acquired a strange habit: to flick a switch. | 2 года назад у Егора появилась странная привычка щёлкать выключателем. |
| Bad news, your son has a filthy, unhealthy habit. | Плохая новость, у вашего сына вредная, опасная для здоровья привычка. |
| Yes, that has been my habit. | Да, такая у меня была привычка. |
| The names were a habit I picked up along the way. | Имена привычка, она давно появилась. |
| Jimmy has a nasty habit of getting in over his head. | У Джимми есть плохая привычка лезть в то, что его не касается. |
| He had this German habit of having the Christmas tree decorated and it just caught on. | У него осталась та немецкая привычка, украшать рождественскую ёлку, и она прижилась здесь. |
| However, hegemonic ambitions are still there and the habit of interfering with other countries' internal affairs has not changed. | Однако гегемонистские устремления по-прежнему существуют и привычка вмешиваться во внутренние дела других стран осталась прежней. |
| Such preferences are not only based on pricing, location or other factors, such as the force of habit... | Подобные предпочтения основаны не только на тарифах, местоположении или других факторах, как например, привычка. |
| Unfortunately squandering resources is an old habit of the human race. | К сожалению, разбазаривание ресурсов - это старая привычка человеческого рода. |
| It is my habit, yes. | Есть у меня такая привычка, да. |
| I know this is not easy, because President Taylor has the unfortunate habit of rejecting people proposed to him. | Знаю, что это нелегко, поскольку у президента Тейлора есть достойная сожаления привычка отвергать предлагаемых ему людей. |
| In time the habit has also begun to make inroads among women and young people. | Со временем эта привычка стала распространяться среди женщин и молодежи. |
| The report considers coca leaf chewing to be a "habit". | В докладе потребление листьев коки квалифицируется как «привычка». |
| it's more habit than anything else. | Это больше привычка, чем что либо еще. |
| It's a very annoying habit, Doctor. | Это очень раздражающая привычка, Доктор. |
| Could be she had a habit of shaking him down. | Но может у нее просто уже была привычка его трясти. |
| You have a notable habit of celebrating early. | У тебя есть дурная привычка праздновать раньше времени. |
| I'm sorry, I - reading minds is a habit of mine. | Прости, чтение мыслей для меня привычка. |
| They have this nasty habit of setting themselves on fire. | У этих драконов ужасная привычка - поджигать самих себя. |
| He has this terrible habit of standing directly underneath them and staring up at them. | У него есть ужасная привычка стоять прямо под сосульками и разглядывать их. |