Dear Serge, habit is everything for a Russian man. |
Привычка, дорогой Серж, для русского человека - все. |
Anna's got a habit of losing friends up there. |
У Анны привычка терять своих друзей там. |
And you know how Captain Kirk's enemies have a habit of disappearing. |
Вы знаете, что у врагов капитана Кирка есть привычка исчезать. |
You know, they say that tobacco is the hardest habit to kick. |
Знаете, говорят, что табак - самая трудная привычка для бросания. |
He has an awful habit of creating the very problems he sets out to solve. |
У Джеймса ужасная привычка создавать те самые проблемы, которые он должен решать. |
Two years ago, Yegor acquired a strange habit: to flick a switch. |
2 года назад у Егора появилась странная привычка щёлкать выключателем. |
Bad news, your son has a filthy, unhealthy habit. |
Плохая новость, у вашего сына вредная, опасная для здоровья привычка. |
Yes, that has been my habit. |
Да, такая у меня была привычка. |
The names were a habit I picked up along the way. |
Имена привычка, она давно появилась. |
Jimmy has a nasty habit of getting in over his head. |
У Джимми есть плохая привычка лезть в то, что его не касается. |
He had this German habit of having the Christmas tree decorated and it just caught on. |
У него осталась та немецкая привычка, украшать рождественскую ёлку, и она прижилась здесь. |
However, hegemonic ambitions are still there and the habit of interfering with other countries' internal affairs has not changed. |
Однако гегемонистские устремления по-прежнему существуют и привычка вмешиваться во внутренние дела других стран осталась прежней. |
Such preferences are not only based on pricing, location or other factors, such as the force of habit... |
Подобные предпочтения основаны не только на тарифах, местоположении или других факторах, как например, привычка. |
Unfortunately squandering resources is an old habit of the human race. |
К сожалению, разбазаривание ресурсов - это старая привычка человеческого рода. |
It is my habit, yes. |
Есть у меня такая привычка, да. |
I know this is not easy, because President Taylor has the unfortunate habit of rejecting people proposed to him. |
Знаю, что это нелегко, поскольку у президента Тейлора есть достойная сожаления привычка отвергать предлагаемых ему людей. |
In time the habit has also begun to make inroads among women and young people. |
Со временем эта привычка стала распространяться среди женщин и молодежи. |
The report considers coca leaf chewing to be a "habit". |
В докладе потребление листьев коки квалифицируется как «привычка». |
it's more habit than anything else. |
Это больше привычка, чем что либо еще. |
It's a very annoying habit, Doctor. |
Это очень раздражающая привычка, Доктор. |
Could be she had a habit of shaking him down. |
Но может у нее просто уже была привычка его трясти. |
You have a notable habit of celebrating early. |
У тебя есть дурная привычка праздновать раньше времени. |
I'm sorry, I - reading minds is a habit of mine. |
Прости, чтение мыслей для меня привычка. |
They have this nasty habit of setting themselves on fire. |
У этих драконов ужасная привычка - поджигать самих себя. |
He has this terrible habit of standing directly underneath them and staring up at them. |
У него есть ужасная привычка стоять прямо под сосульками и разглядывать их. |