As an acquired habit, altruistic behavior eventually became an innate characteristic. |
Как приобретенная привычка, альтруистическое поведение в конечном итоге превратилось во врожденную характеристику. |
She believed that the Medici were in the habit of murdering their consorts. |
Она верила, что у Медичи была привычка убивать их супругов. |
Phil has a habit of making big pronouncements to the kids. |
У Фила есть привычка делать громкие заявления для детей. |
And he lacks the annoying habit of making his own decisions. |
И у него отсутствует раздражающая привычка принимать свои собственные решения. |
You and Dean have a habit of exceeding my expectations. |
У вас с Дином привычка превышать мои ожидания. |
That's a terrible habit, you know. |
Это ужасная привычка, знаете ли. |
My sister had a habit of... disappearing. |
У моей сестры была привычка... исчезать. |
They have this nasty habit of setting themselves on fire. |
У них есть отвратительная привычка - самовоспламеняться. |
A habit born of a long contemplation of eternity. |
Привычка, порождённая... мыслями о вечном. |
Claire has this little... habit... |
У Клер есть эта маленькая... привычка... |
Police have a habit of arresting the wrong man. |
У полиции есть привычка арестовывать не тех людей. |
Kaja had this habit of passing all the ladies he met over to Jan. |
У Кая была привычка передавать Яну всех девушек, с которыми встречался. |
He had a nasty habit of harassing us. |
Да, и у него была привычка надоедать нам. |
He had a nasty habit of harassing us. |
У него была неприятная привычка - преследовать нас. |
You don't understand what habit is, the habit of one's own predicament. |
Ты не понимаешь, что есть привычка, привычка своего сословия. |
She says Michael has a habit. |
Сказала, что у Майкла была особая привычка. |
She was in the habit of sitting up late at night. |
У неё была привычка засиживаться допоздна. |
A habit you'd be wise to break. |
Привычка, от которой ты мудро отучишься. |
Some nasty habit that he would grow out of pretty soon. |
Обычная плохая привычка, которую он скоро перерастет. |
Something of a habit with you, sir. |
Какая-то дурная привычка у Вас, сэр. |
Your sister has a habit of cultivating misfortune. |
У твоей сестры есть привычка к культивированию неудачи. |
I'm not supposed to wear anything but a habit. |
Мне нельзя носить мирское, просто это привычка. |
Well, no, that's just habit from neighborhood watch. |
Осталась такая привычка после наших соседских дежурств. |
I can see you make a habit of missing the point. |
Я смотрю, у тебя плохая привычка упускать суть. |
I have a habit to throw the ink holder to catch the fly. |
Привычка у меня такая - швырять чернильницы в жужжащих мух. |