| It's my habit to read on the toilet. | У меня привычка читать в туалете. |
| He was in the habit of getting up early. | У него была привычка вставать рано. |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | У моего отца привычка читать газету перед завтраком. |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | У Боба привычка ложиться спать в десять. |
| I always thought that that chin thing was just a nervous habit. | Я всегда думала, что эта штука с подбородком всего лишь нервная привычка. |
| They have a habit of sticking to you like... | У них есть привычка липнуть к тебе, словно... |
| Now mom did have a habit of misinterpreting gestures. | У мамы была привычка неверно понимать жесты. |
| It is a habit that he cannot change. | Это привычка, которую не изменишь. |
| You have a habit of deviating From standard take risks and injure yourself and your crew. | У вас есть привычка отклонятся от стандартных боевых техник вы подвергаете риску и себя и команду. |
| You're the one who has a habit of leaving him behind. | У вас же привычка оставлять его. |
| I have a habit of jumping into things too quickly. | У меня привычка слишком быстро бросаться в омут с головой. |
| I heard she had a strange habit when she fed the cat. | Я слышал, у неё была странная привычка, когда она кормила кошку. |
| These celebrations have habit of turning from control. | У этих празднований есть привычка выходить из под контроля. |
| I don't know, it's sort of a nervous habit. | Не знаю, это какая-то нервная привычка. |
| l thought it was an unconscious habit. | Я всегда думала, что это всего лишь бессознательная привычка. |
| It's a terrible habit, I know. | Это плохая привычка, я знаю. |
| Only teenage habit of using restroom die hard. | Только подростковая привычка использовать туалет должна умереть в муках. |
| I know you make a habit of catching things other people have missed. | Я знаю, что у вас есть привычка улавливать то, что упустили другие. |
| I have an unusual habit, I like to expose flaws. | У меня необычная привычка, я люблю обнажать изъяны. |
| You were part of an alien invasion, but... Sarah Jane really does have a habit of meddling. | Ты - часть вторжения пришельцев, но... у Сары Джейн есть привычка во все вмешиваться. |
| That's a fine habit you have, reading obituaries. | Какая у тебя замечательная привычка - читать некрологи. |
| Infection has a nasty habit of taking advantage of our everyday behaviors. | У инфекций есть скверная привычка пользоваться нашим ежедневным поведением. |
| LT, it's a childish American habit to turn initials into an acronym. | Это ЛТ. Старая американская привычка - превращать инициалы в аббревиатуру. |
| His other habit is buying Symetel burner phones. | Другая его привычка покупать нерегестрируемые мобильные Симетела. |
| Well, we were having dinner, and she's got the strangest habit. | Ну, мы обедали, и у неё имеется престраннейшая привычка. |