| Antibiotic resistance is a habit. | Устойчивость к антибиотикам - это привычка. |
| It's an American habit. | У них такая привычка. |
| Looks like Harvard's got a habit. | Похоже у гарвардца вредная привычка. |
| It's not habit? | Это не дурная привычка? |
| well, you have a habit of getting on these | Ну вот эта твоя привычка |
| Could you lose the habit of repeating everything? | Что за привычка все повторять? |
| Now, there's a disgusting habit. | Такая вот отвратительная привычка. |
| It is not a healthy habit. | Это не здоровая привычка. |
| Well, Maya had a habit of... | И у Майи была привычка... |
| But habit is a great deadener. | Но привычка - великолепный звукопоглотитель. |
| It was force of habit, I guess. | Это привычка, наверно. |
| Your marriage is an old habit, too. | Твой брак - тоже привычка. |
| Maybe he's feeding a habit. | Может, просто привычка. |
| Sorry, old habit. | Извини, старая привычка. |
| It's a novelist's habit - Poking through other people's mail, Checking their medicine cabinets. | Писательская привычка - рыться в чужой почте, проверять их личную жизнь. |
| Just an old habit from my code-breaking days at the NSA. | Привычка со времён, когда работал дешифровшиком в АНБ. |
| Now we are going through the transition period when a habit of collecting something and decorating interior is being formed. | Мы переживаем сейчас переходный период, когда начинает формироваться привычка собирать коллекции, украшать стены интерьеров. |
| But their habit of treating patients by race lags far behind. | Но привычка лечить пациентов с оглядкой на расу тянет их назад. |
| Le paysage is most, except for the trees, have this untidy habit of dropping leaves. | Но у деревьев есть неопрятная привычка разбрасывать повсюду листья. |
| It's a habit I picked up when I was a Legislator. | Это привычка с тех времен, когда я была законодателем. |
| A habit you should develop if you hope to defend yourself against bigger, stronger opponents. | Привычка, которую тебе следует развить, если хочешь защититься от противников крупнее и сильнее тебя. |
| Lockhart/Gardner has gotten in the nasty little habit of pushing legal agenda through emergency injunction. | У "Локхарт-Гарднер" есть гадкая привычка получать предписание суда, ссылаясь на экстренную необходимость. |
| He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. | У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор. |
| My hobby had become a habit, and my habit gave me possibly the world's most eclectic Netflix queue. | Моё хобби превратилось в привычку, а моя привычка подарила мне самый разношёрстный список фильмов из Netflix. |
| Well, my Zach habit had become all tied up and connected with my Andrew habit. | Моя привычка к Заку прочно переплелась с привычкой к Эндрю. |