Antibiotic resistance is a habit. |
Устойчивость к антибиотикам - это привычка. |
It's an American habit. |
У них такая привычка. |
Looks like Harvard's got a habit. |
Похоже у гарвардца вредная привычка. |
It's not habit? |
Это не дурная привычка? |
well, you have a habit of getting on these |
Ну вот эта твоя привычка |
Could you lose the habit of repeating everything? |
Что за привычка все повторять? |
Now, there's a disgusting habit. |
Такая вот отвратительная привычка. |
It is not a healthy habit. |
Это не здоровая привычка. |
Well, Maya had a habit of... |
И у Майи была привычка... |
But habit is a great deadener. |
Но привычка - великолепный звукопоглотитель. |
It was force of habit, I guess. |
Это привычка, наверно. |
Your marriage is an old habit, too. |
Твой брак - тоже привычка. |
Maybe he's feeding a habit. |
Может, просто привычка. |
Sorry, old habit. |
Извини, старая привычка. |
It's a novelist's habit - Poking through other people's mail, Checking their medicine cabinets. |
Писательская привычка - рыться в чужой почте, проверять их личную жизнь. |
Just an old habit from my code-breaking days at the NSA. |
Привычка со времён, когда работал дешифровшиком в АНБ. |
Now we are going through the transition period when a habit of collecting something and decorating interior is being formed. |
Мы переживаем сейчас переходный период, когда начинает формироваться привычка собирать коллекции, украшать стены интерьеров. |
But their habit of treating patients by race lags far behind. |
Но привычка лечить пациентов с оглядкой на расу тянет их назад. |
Le paysage is most, except for the trees, have this untidy habit of dropping leaves. |
Но у деревьев есть неопрятная привычка разбрасывать повсюду листья. |
It's a habit I picked up when I was a Legislator. |
Это привычка с тех времен, когда я была законодателем. |
A habit you should develop if you hope to defend yourself against bigger, stronger opponents. |
Привычка, которую тебе следует развить, если хочешь защититься от противников крупнее и сильнее тебя. |
Lockhart/Gardner has gotten in the nasty little habit of pushing legal agenda through emergency injunction. |
У "Локхарт-Гарднер" есть гадкая привычка получать предписание суда, ссылаясь на экстренную необходимость. |
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. |
У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор. |
My hobby had become a habit, and my habit gave me possibly the world's most eclectic Netflix queue. |
Моё хобби превратилось в привычку, а моя привычка подарила мне самый разношёрстный список фильмов из Netflix. |
Well, my Zach habit had become all tied up and connected with my Andrew habit. |
Моя привычка к Заку прочно переплелась с привычкой к Эндрю. |