Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Guy - Чувак"

Примеры: Guy - Чувак
The guy's so old he went to Bon Jovi's first concert back in '84. Этот чувак - динозавр, он был ещё на самом первом концерте Бон Джови в 84.
Tom always seems like Mr. Slickster cool guy, but he's hiding his emotions underneath a very thick layer of axe body spray. Том постоянно выглядит как мистер Крутой Чувак, но он прячет свои чувства под очень толстым слоем дезодоранта для тела.
The architect, he was your guy, right? Архитектор, тот твой чувак, да?
The same guy's playing all those parts? ќдин чувак сыграет все эти роли?
We finally graduated, big-dude guy! Наконец-то мы окончили школу, чувак!
The guy on TV who had incredible things for people buy. Чувак, который продает всякие невероятные вещи по телеку
You got jacked by a guy named Spooge? Тебя обобрал чувак по имени Малафья?
This is just some guy's lawn, dude! Это просто газон какого-то мужика, чувак!
You're an atheist, and the one guy you don't believe in is getting to bang the woman of your dreams. Ты - атеист, а единственный чувак, в которого ты не веришь, собирается отжарить женщину твоей мечты.
The guy I told to pour the Gatorade that killed Marty Benson? Чувак, которого я подначил вылить... прикончивший Марти бенсона?
We're gone and the guy calls, then what? Мы уедем, а этот чувак позвонит, и что тогда?
We were friends for 20 years, guy. Мы 20 лет дружили, чувак!
You're the cool guy, but you know what? Ты классный чувак, но знаешь что?
This is the guy who's supposed to help us? Это чувак, который должен нам помочь?
Yes. The guy put a goat's head in there. Этот чувак засунул туда козлиную голову!
The guy finds a teddy bear his daughter put in his suitcase, and... he calls her all the way from China. Чувак находит медвежонка, которого его дочь положила ему в чемодан, и... он звонит ей прямо из Китая.
But you can't allow yourself to be held down by a guy just because he won't let go. Но нельзя, чтобы чувак тянул тебя вниз и удерживал лишь потому, что он отпустить не может.
He's the guy that can save the day. Bryce is dead! Позвони Брюсу, это он тот чувак который может помочь... Брюс мертв.
You were the guy with the hat on backwards, right? Ты тот чувак в кепке козырьком назад, да?
And-and this other guy, he said I should saw my ears off slowly А... а другой чувак сказал, что мне надо медленно отпилить уши
Isn't Remy the guy who used to throw his pens at his assistant? А это разве не тот самый чувак, который кидал ручки в своих помощников и всё такое?
So, you know, then like nothing, the guy snaps out of it and casually puts his hands on the dash. Потом, как ни в чем ни бывало, чувак приходит в себя и кладет руки на панель.
The guy who hosts the "Magical Mystery" show on the Culture Channel? Чувак, который ведет шоу про магию на канале культуры?
Who's this Polish guy, anyway? Кто вообще этот польский чувак такой?
Dude, how could she be seeing another guy? Чувак, как она может встречаться с другим?