Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Guy - Чувак"

Примеры: Guy - Чувак
I bet it was a one-armed, pessimistic guy. Спорю, это был однорукий пессимистичный чувак.
Some guy with a fauxhawk let me in. Какой-то чувак с ирокезом впустил меня.
The guy said he'd be happy to sell me the desk. Чувак сказал что будет счастлив продать мне стол.
You know the guy always knew how to make a buck. Этот чувак всегда знает, где поднять денег.
A guy hit a driver down by Bly County. Тут один чувак ударил такситста у Блай Каунти.
And the guy flew away when I was a larva. И, как вы знаете, этот чувак улетел, когда я был ещё личинкой.
Some guy in a bikini must have walked off with your purse. Какой-то чувак в бикини, видимо, ушел, прихватив твою барсетку.
Like a fat guy ordering dessert when everyone else wants to leave. Как жирный чувак, заказывающий десерт, когда все остальные уже собрались уходить.
They must really feed each other to the lions down there... because the guy gave the money right up. Они наверно там действительно скармливали друг друга львам, потому что чувак деньги отдал сразу.
It was the main guy as well. Кроме того, это был главный чувак.
This poor guy doesn't know what he's talking about. Этот несчастный чувак не знает о чем говорит.
That weird guy hasn't blinked once. Тот странный чувак еще ни разу не моргнул.
The guy can die and we caught him. Чувак может умереть и мы его поймали.
The guy is sending a private plane for me. Чувак посылает за мной личный самолет.
And for some reason this other guy's here. И по какой-то причине еще один чувак здесь.
You go on about what a great guy he was... Да все в курсе, какой он был клёвый чувак...
The guy who invented boredom's from there. Чувак, который придумал скуку как раз оттуда.
A guy walks in to the doctor complaining of a stiff neck. Приходит к врачу чувак и жалуется на затекшую шею.
Looking like the guy from Despicable Me? При том, что выглядит он как чувак из мультфильма "Гадкий я".
Some guy from your college tagged you in a picture. Какой-то чувак из твоего колледжа отметил тебя на фотке.
Too bad, you'd like my father, he's a great guy. Как жаль, тебе бы понравился мой отец, он хороший чувак.
The guy owes me, like, three large, so... Чувак должен мне около трёх косарей, так что...
And the guy at the movie theater is harassing Mexicans again. И чувак в кинотеатре опять кошмарит мексиканцев.
I was lucky, 'cause my guy lived. Мне повезло - мой чувак выжил.
And the guy who speaks Japanese. И чувак, говорящий на японском.