I mean, eddie's a cool guy. |
Хочу сказать, Эдди - классный чувак. |
It doesn't matter, that's just a guy in a mask. |
Не важно, это просто чувак в маске. |
A guy goes to jail... they shut him up in a cell. |
Попал один чувак в тюрьму... Сажают его в камеру. |
You're the guy with the terrible suggestions. |
А ты - чувак с ужасными предложениями. |
Brad could be, like, our guy. |
Брэд, возможно, наш чувак, то, что надо. |
Any new jungle in, guy? |
Есть новый джангл, чувак? - Да! |
He's the brainiest guy in the world, right? |
Он же самый мозговитый чувак в мире, так? |
Next thing I know, the other guy crosses over and swerves right into me. |
Следующее, что я помню, другой чувак съезжает на встречную и прет прямо на меня. |
If the guy who, let's say, deals in discount electronics finds out I'm underselling him, you'll be investigating my murder. |
Если чувак, скажем так, торгующий дешёвой электроникой, узнает, что я отбиваю его клиентов, ты будешь расследовать мою смерть. |
But he said the guy's just sitting in the car like he's waiting for someone. |
Но он сказал, что чувак просто сидит в тачке, будто ждёт кого. |
This new guy says the best placeto facilitate a dialogue is in the home. |
Этот новый чувак говорит, что идеальная среда для начала диалога - это дом. |
The guy pulled me out of my car, starts whaling on me. |
Чувак вытащил меня из машины, напал на меня. |
You think maybe that's the guy who killed him? |
Так вы думаете, ЭТОТ чувак его замочил? |
Happy Thanksgiving... friendly guy. (man shouting) |
дружелюбный чувак эй, осторожней думаю тот парень пьян |
The guy's holding the needle he used to shoot himself up. |
Да чувак держит иглу, которую сам себе вколол. |
Let me tell you something... guy! |
Дай-ка я тебе кое-что скажу... чувак! |
100 bucks Skylark thinks he's the guy from "Gangnam Style." |
Ставлю сто баксов, что Скайларк думает что он чувак из "Гангнам Стайла". |
I was just trying to get under his skin and the guy goes nuclear on me. |
Я пытался задеть его за живое, а чувак вспылил. |
It was our clients, the Russian dude and the Chinese guy. |
Это наши клиенты, Русский чувак и Китайский парень. |
And ever since he started dating that Indian guy, he's got a love affair with cumin, man. |
И с тех пор, как он начал встречаться с тем парнем из Индии, у него любовный роман с тмином, чувак. |
Then I'm just a guy in a wig? |
Значит я просто чувак в парике? |
So who's the Silver paintballs guy? |
Ну и кто этот серебристый пейнтбольный чувак? |
Ryan, please tell me there hasn't been a guy standing behind me since we met. |
Подожди-ка... Райан, пожалуйста, скажи, что всё это время у меня за спиной не стоял какой-то чувак. |
Yair, the guy with the coupons. |
Кто? Яир, чувак с купонами! |
Look, peter, jerome's the coolest guy |
Слушай, Питер, Джером - самый прикольный чувак, |