| But the real guy is his uncle, Mr. Ng. | Но реальный чувак его дядя, мистер Инь. |
| I'm on with a guy from Wimmershoff Capital Management. | У меня тут чувак из Виммершофт Кэпитал Менеджмент. |
| Look down, you realize a guy had joined. | Опускаешь взгляд, и понимаешь, что к вам присоединился чувак. |
| Phineas is the guy who forecloses on the mortgage. | Финеас - это чувак который снимает долги по ипотеке. |
| Good job, guy from San Francisco. | Хорошая работа, чувак из Сан Франциско. |
| The guy who designed the Golden Gate Bridge. | Это тот самый чувак, что построил мост "Золотые Ворота". |
| This colonel guy, he's wacko, man. | Этот полкан, он спятил, чувак. |
| Now I'm a guy who works with his mother. | Я ещё и 21-летний чувак, который работает с мамой. |
| Dude, a blind guy works here. | Чувак, здесь работает слепой парень. |
| I'm the guy who's looking for Leroy, man. | Да я просто Лероя искал, чувак. |
| You're picking on the wrong guy. | Ты выбрал не того парня, чувак. |
| Man, I've never really had that many close guy friends. | Чувак, у меня никогда не было особо много близких друзей-парней. |
| You got the wrong guy, man. | Ты взял не того парня, чувак. |
| The guy owns a bar, man. | У парня свой бар, чувак. |
| Right. The guy's one seriously bad dude. | Этот парень - настоящий плохой чувак. |
| Dude, we were both ready to gank the guy. | Чувак, мы оба были готовы убить парня. |
| No, man, the guy's just a name on a T-shirt. | Нет, чувак, парень просто имя на футболке. |
| He's a big fat guy in a suit. | Он просто толстый чувак, переодетый в костюм Санты. |
| You're the best guy I know. | Ты лучший чувак из всех, что я знаю. |
| I'm like that Beautiful Mind guy, without all the crazy. | Я как тот чувак из фильма "Игры разума", только в своем уме. |
| Thanks, other guy I don't know. | Спасибки, другой неизвестный мне чувак. |
| He's a... guy I'm sleeping with. | Он... чувак, с которым я сплю. |
| Dude, we were both ready to gank the guy. | Чувак, мы оба готовы были заклеймить пацана. |
| Dude, the guy had to take a dump. | Чувак, парень хотел сходить по-большому. |
| Just a guy who sees a guy who might need a sandwich. | Просто чувак, который приметил другого чувака, которому не хватает бутерброда. |