| I think the guy in the devil costume's counting on her passing out. | Я думаю, что чувак в костюме дьявола рассчитывает на ее несознательность |
| You're a cool guy but you're not pulling your weight in the flat. | Ты клёвый чувак, но ты не тянешь лямку со всеми. |
| We were at the bar drinking, and some guy got in my face. | Мы выпивали в баре, как какой-то чувак ударил меня по лицу. |
| He's a... he's a really great guy... | Он... он очень клёвый чувак... |
| I'm your guy. I'm your okie. | Я твой чувак, твоя оклахомец. |
| The guy tried to sell our movie behind your back. | Чувак попытался продать фильм за нашей спиной! |
| You know, Toll Road, you're not usual guy. | Туру, ты не обычный чувак. |
| Coop's the greatest guy in the whole world! | Куп самый клевый чувак на целом свете! |
| Here's the guy who plays all the hits. | Это чувак, который играет все эти хиты |
| You think he's a wise guy? | Слушай, а он нормальный чувак? |
| After my clip blew up, I actually got a call from the double rainbow guy and the fat Star Wars kid. | После того, как мое видео прославилось, мне позвонили чувак с двойной радугой и толстый парень "Звездные Войны". |
| As some guy said to some dude with a beard, | Как сказал какой-то чувак о каком-то бородаче: |
| Dude, there's enough food in there to feed one guy three meals a day for another three months. | Чувак, там достаточно еды, чтобы кормить одного человека три раза в день в течение трех месяцев. |
| As to whether or not the guy you're looking for will show up is... | А вот появится ли чувак, которого вы ищете, это... |
| I told you, dude, I'm your guy. | Говорил же, чувак, контора веников не вяжет. |
| Like a guy all alone in a boat hunting a big, white whale. | Например чувак, совсем один в лодке, охотится на большого белого кита |
| I know a guy way worse at that than me. | Есть один чувак круче, чем я |
| Who was the guy that I killed at the power station? | Кто тот чувак, которого я убила на электростанции? |
| There's the guy who's been stealing everyone's stuff! | Вот этот чувак, который ворует наши вещи! |
| The guy who's been terrorizing me, that's your dad? | Чувак, который меня третировал - твой папа? |
| That a guy who had no money would make Spaceballs? | Чувак без денег может ходить за покупками? |
| Who's the guy with William Blake and the tigers? | Кто чувак с Уильямом Блэйком и тиграми? |
| But the guy that you're trying to pin it on, could've left me alone to die with her, and he didn't. | А чувак, на которого ты пытаешься всё повесить, мог бросить меня подыхать, но не бросил. |
| The guy pays for a window, he gets a window. | Чувак заплатил за окно, он получил окно. |
| I wasn't asking you, guy! | Я не тебя спрашивал, чувак! |