Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Guy - Чувак"

Примеры: Guy - Чувак
I think the guy in the devil costume's counting on her passing out. Я думаю, что чувак в костюме дьявола рассчитывает на ее несознательность
You're a cool guy but you're not pulling your weight in the flat. Ты клёвый чувак, но ты не тянешь лямку со всеми.
We were at the bar drinking, and some guy got in my face. Мы выпивали в баре, как какой-то чувак ударил меня по лицу.
He's a... he's a really great guy... Он... он очень клёвый чувак...
I'm your guy. I'm your okie. Я твой чувак, твоя оклахомец.
The guy tried to sell our movie behind your back. Чувак попытался продать фильм за нашей спиной!
You know, Toll Road, you're not usual guy. Туру, ты не обычный чувак.
Coop's the greatest guy in the whole world! Куп самый клевый чувак на целом свете!
Here's the guy who plays all the hits. Это чувак, который играет все эти хиты
You think he's a wise guy? Слушай, а он нормальный чувак?
After my clip blew up, I actually got a call from the double rainbow guy and the fat Star Wars kid. После того, как мое видео прославилось, мне позвонили чувак с двойной радугой и толстый парень "Звездные Войны".
As some guy said to some dude with a beard, Как сказал какой-то чувак о каком-то бородаче:
Dude, there's enough food in there to feed one guy three meals a day for another three months. Чувак, там достаточно еды, чтобы кормить одного человека три раза в день в течение трех месяцев.
As to whether or not the guy you're looking for will show up is... А вот появится ли чувак, которого вы ищете, это...
I told you, dude, I'm your guy. Говорил же, чувак, контора веников не вяжет.
Like a guy all alone in a boat hunting a big, white whale. Например чувак, совсем один в лодке, охотится на большого белого кита
I know a guy way worse at that than me. Есть один чувак круче, чем я
Who was the guy that I killed at the power station? Кто тот чувак, которого я убила на электростанции?
There's the guy who's been stealing everyone's stuff! Вот этот чувак, который ворует наши вещи!
The guy who's been terrorizing me, that's your dad? Чувак, который меня третировал - твой папа?
That a guy who had no money would make Spaceballs? Чувак без денег может ходить за покупками?
Who's the guy with William Blake and the tigers? Кто чувак с Уильямом Блэйком и тиграми?
But the guy that you're trying to pin it on, could've left me alone to die with her, and he didn't. А чувак, на которого ты пытаешься всё повесить, мог бросить меня подыхать, но не бросил.
The guy pays for a window, he gets a window. Чувак заплатил за окно, он получил окно.
I wasn't asking you, guy! Я не тебя спрашивал, чувак!