Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Guy - Чувак"

Примеры: Guy - Чувак
Like the guy who put his chocolate in the other guy's peanut butter. Например, как когда чувак добавил шоколад в арахисовое масло другого чувака.
A guy like you doesn't touch a made guy. Такой чувак как ты не трогает надежных парней.
Jack and Emma, and the guy and the guy's friend. Джек и Эмма и... чувак и его друг.
Kelso, man, she'll do that with any guy standing in front of her. Келсо, чувак, она будет делать это с любым, кто перед ней нарисуется.
Dude, we were both ready to gank the guy. Чувак, мы оба хотели его прикончить.
My guy went on this yoga retreat in Redlands. Мой чувак уехал отдыхать в Редлендс, йогой заниматься.
The Star Wars guy's in the audience. Там же чувак из Звёздных Войн.
It seems to me that you're going crazy, guy. А мне кажется что ты сходишь с ума, чувак.
I thought you were the reptile guy. Я думал, ты - чувак с рептилиями.
That's the guy who gets us the products. Это чувак, который снабжает нас товаром.
The guy tries to plead with him but it doesn't make any difference. Чувак пытается скрыться за дверью, ибо не остаётся ничего иного.
I can't believe you left a dead guy in the bar overnight. [Дэннис] Не могу поверить, что ты оставил прошлой ночью в баре трупешник, чувак.
Papa is a big, cuddly guy from Italy with all this dark hair. Папа это большой, приятный чувак из Италии, с темным волосом.
You're the toughest guy in the family, no doubt. Ты, конечно самый крутой чувак в семье, без сомнений.
So is Valerio, the guy from Italy. Так же как и Валерио, чувак из Италии.
So if a guy comes at you with a knife... Итак, если на тебя прёт чувак с ножом...
The only weird thing is how quickly the guy went into attack mode. Но странно, как быстро чувак пошел в атаку.
Plus the guy loves to show his dong. К тому же, чувак любит светить своим писюном.
When the guy crowded the plate, I'd throw at his head. Когда чувак закрывал зону удара, меня рвало ему на голову.
You know, the guy that dresses up like a big molar. Ну, знаешь, чувак, который одевается как большой коренной зуб.
You seem like a cool guy. Сразу видно, ты клевый чувак.
And then, check it out, the guy started firing on the freeway... randomly through his windows. А потом, прикиньте, чувак начал стрелять по машинам наугад из окна.
The guy in the corner with the flat-top is Mr. Miyoshi. Чувак в углу с авианосцем- г-н Миёси.
My guy doesn't do yoga. Мой "чувак" йогой не занимается.
Dude, I'm just the Internet guy. Чувак, я всего лишь интернетчик.