Английский - русский
Перевод слова Guess
Вариант перевода Знаешь

Примеры в контексте "Guess - Знаешь"

Примеры: Guess - Знаешь
Well, guess what, now I'm mad at you. Знаешь что, теперь я злюсь на тебя!
In Miami-Dade county, But guess who's not on the list? владельцев универсалов, но знаешь, кого нет в этом списке?
You're a piece of work, Agnes, but guess what. Ты сделала свою часть работы, Агнес, но знаешь что?
This website takes all the information you gave me and guess what it does? Основываясь на всех твоих ответах, знаешь что делает этот сайт?
If the younger generation doesn't get into opera, then guess what? Ты знаешь, что случится, если молодёжь не будет ходить в оперу?
But guess what, it's not up to you to decide if you're worth my time. Но знаешь что, не твоё дело, на что я трачу своё время.
Well, guess what, Sí. I don't think I'm going to hell. Ну, знаешь что я не считаю, что попаду в ад.
Well, guess what. I'm not sayin' nothing! Знаешь что, я ничего не скажу!
You wrote it, and I never gave you credit 'cause guess why? Ты их написал, и я не признал твое авторство, и знаешь почему?
When they imagine the worst, guess what they to think. Знаешь, что им понравилось бы больше всего?
So I reached out, and guess what I got back. Я молилась, и знаешь, чего добилась?
I found it listed in the local car trader, and guess what? Нашёл её в списках перекупщиков машин, и знаешь что?
So I sent a decoy van around to Simons Gallery, and guess what? Поэтому я послал для приманки фургон к галерее Симмонса, и знаешь что?
But that's a good question, because guess what? Но это хороший вопрос, потому что знаешь что?
You screw this up, you're done, and guess what? Если ты провалишься, тебе конец, и знаешь что?
Okay, so you're hard, but guess what? Ладно, ты тверд, но знаешь что?
I do not want to see anyone get hurt and guess what - I don't think you want to see anyone get hurt either. Я не хочу чтобы кто-нибудь пострадал и знаешь что... я не думаю, что ты этого хочешь.
You know, no matter how hard they tried, they could not guess his age. Знаешь, как бы они не старались они так и не угадали его возраст.
Well, guess it looks like you don't know as much as you think you do. Ну, похоже ты знаешь не так много, как думал.
You know, I didn't know which window was yours, and I always guess right. Знаешь, я не знал какое окно твое и я всегда угадываю.
Well, guess the hell up because that is how it is! Знаешь что... повзрослей, потому что так бывает.
O... okay, okay, you've got personal issues, but guess what. Хорошо, хорошо, у тебя личные проблемы, но знаешь что?
Well, I didn't, and guess what. И я не притворилась, и знаешь что?
So our VP of marketing heard how well you did on your speech last night and guess what? Ќаш главный по маркетингу услышал про твою вчерашнюю речь, и знаешь, что?
You figured out he was a mailman, and guess what? Ты поняла, что он почтальон, и знаешь что?