| And guess who wants to go first. | Знаешь, кто хочет зайти первым? |
| Can you guess who he means, Lizzy? | Ты знаешь, кого он имеет в виду, Лиззи? |
| But guess what else they called him? | Но знаешь, как ещё его называют? |
| And Anita's family rented a beach house, and guess what? | И семья Аниты арендовал домик на пляже, и знаешь что? |
| So, Dad, guess what. | Итак, папа, знаешь что? |
| But guess what I found out. | Но знаешь, что я поняла? |
| Well, guess what, Einstein, you're wrong as a dong all day long, and I'm about to prove that to you. | Знаешь что, Эйнштейн, брешешь ты всё как сивый мерин, и сейчас я тебе это докажу. |
| And I'm dating this guy, and guess what? | Я встречаюсь с парнем и знаешь, что? |
| Well, guess what, Kate? | Ну, знаешь что, Кейт? |
| We're starting our own Circle of Trust and guess what, you're not in it. | У нас будет свой Круг Доверия, и знаешь, что, тебе в нем не место. |
| Can you guess why she rejected you? | А знаешь, почему она тебе отказала? |
| And guess who else called in sick. | А знаешь, кто еще притворился больным? |
| So guess what my eye and foot have in common? | Знаешь что общего между моим глазом и ногой? |
| That's, guess what, another chapter heading for the book I'm going to write. | А это, знаешь, еще один заголовок для книги, которую я собираюсь написать. |
| You know you only get one guess. | Ты же знаешь, у тебя всего одна возможность угадать. |
| Speaking of fertilization, guess what tonight is. | Кстати о размножении. Знаешь, что будет сегодня вечером? |
| You don't know, and you guess. | Ты не знаешь, и ты думаешь. |
| You know I can't guess. | Ты знаешь, что я не гадаю. |
| And guess what - you were right about Paul. | СИ знаешь что - насчет Пола ты была совершенно права. |
| Do you know that for sure? - Educated guess. | Откуда ты знаешь? - Хорошо соображаю. |
| You know, we're probably more alike than people would guess. | Знаешь, в нас больше сходства, чем можно подумать. |
| Well, guess what, Tony. | Ну знаешь ли, все бывает в первый раз, Тони. |
| Well, I'm exactly to scale because, you know, Susie doesn't guess. | Ну, масштаб точный, потому что, ты знаешь, Сюзи не гадает. |
| If people don't know, they shouldn't just guess! | Если не знаешь, так нечего и придумывать. |
| I don't guess you need me to say it. | Думаю, что ты и так знаешь. |