Английский - русский
Перевод слова Guess
Вариант перевода Знаешь

Примеры в контексте "Guess - Знаешь"

Примеры: Guess - Знаешь
And guess who wants to go first. Знаешь, кто хочет зайти первым?
Can you guess who he means, Lizzy? Ты знаешь, кого он имеет в виду, Лиззи?
But guess what else they called him? Но знаешь, как ещё его называют?
And Anita's family rented a beach house, and guess what? И семья Аниты арендовал домик на пляже, и знаешь что?
So, Dad, guess what. Итак, папа, знаешь что?
But guess what I found out. Но знаешь, что я поняла?
Well, guess what, Einstein, you're wrong as a dong all day long, and I'm about to prove that to you. Знаешь что, Эйнштейн, брешешь ты всё как сивый мерин, и сейчас я тебе это докажу.
And I'm dating this guy, and guess what? Я встречаюсь с парнем и знаешь, что?
Well, guess what, Kate? Ну, знаешь что, Кейт?
We're starting our own Circle of Trust and guess what, you're not in it. У нас будет свой Круг Доверия, и знаешь, что, тебе в нем не место.
Can you guess why she rejected you? А знаешь, почему она тебе отказала?
And guess who else called in sick. А знаешь, кто еще притворился больным?
So guess what my eye and foot have in common? Знаешь что общего между моим глазом и ногой?
That's, guess what, another chapter heading for the book I'm going to write. А это, знаешь, еще один заголовок для книги, которую я собираюсь написать.
You know you only get one guess. Ты же знаешь, у тебя всего одна возможность угадать.
Speaking of fertilization, guess what tonight is. Кстати о размножении. Знаешь, что будет сегодня вечером?
You don't know, and you guess. Ты не знаешь, и ты думаешь.
You know I can't guess. Ты знаешь, что я не гадаю.
And guess what - you were right about Paul. СИ знаешь что - насчет Пола ты была совершенно права.
Do you know that for sure? - Educated guess. Откуда ты знаешь? - Хорошо соображаю.
You know, we're probably more alike than people would guess. Знаешь, в нас больше сходства, чем можно подумать.
Well, guess what, Tony. Ну знаешь ли, все бывает в первый раз, Тони.
Well, I'm exactly to scale because, you know, Susie doesn't guess. Ну, масштаб точный, потому что, ты знаешь, Сюзи не гадает.
If people don't know, they shouldn't just guess! Если не знаешь, так нечего и придумывать.
I don't guess you need me to say it. Думаю, что ты и так знаешь.