Английский - русский
Перевод слова Guard
Вариант перевода Охрана

Примеры в контексте "Guard - Охрана"

Примеры: Guard - Охрана
Abernathy is on a sciatica walk, and the guard won't let us in until he's back. Эбернати на своей радикулитной прогулке. и охрана нас не впустит, пока он не вернется.
And most nights, we get dressed up and the guard comes and takes us upstairs to the parties. А вечерами чаще всего мы переодеваемся, и охрана забирает нас на вечеринки.
In order to restore peace and order, when seriously disturbed by several persons deprived of freedom, the guard may use water-cannons. В случае серьезных беспорядков, спровоцированных несколькими лишенными свободы лицами, для восстановления спокойствия и порядка охрана может применять водометы.
Where necessary, the chairman of the relevant court may decide to instruct an internal security body to provide a judge and his or her family with an armed guard. В необходимых случаях по постановлению председателя соответствующего суда органом внутренних дел судье и его семье предоставляется вооруженная охрана.
To administer prisons and guard prisoners; управление работой тюрем и охрана заключенных;
During the early 1990s, there was also another type of pirate in Somali coastal waters, the self-described coast guard(s). В начале 90х годов в прибрежных водах Сомали появилась другая разновидность пиратов - самопровозглашенная «береговая охрана».
Target 2010: 2 (riot control, coast guard) Целевой показатель на 2010 год: 2 (борьба с беспорядками, береговая охрана)
There is no air force or navy, but a small civilian coast guard functions under the auspices of the Ministry of the Interior. Они не располагают военно-воздушными силами или военно-морским флотом, но под эгидой министерства внутренних дел действует небольшая гражданская береговая охрана.
I am an officer in the United States coast guard! Я офицер в береговая охрана США!
Well, once a cat did get in, but a guard tazed it. Ну, однажды кошка все же забралась в здание, но охрана ее изловила.
And this morning, the coast guard found his empty boat floating in the y. А этим утром береговая охрана нашла его дрейфующую пустую яхту
So, count to four, And yell "guard." Так, считай до 4 и кричи: "Охрана".
The coast guard informed Mrs. Hobbs... that the only hope now was that the boat had drifted far enough out to sea... to be picked up by a passing tramp or tanker. Береговая охрана сообщила миссис Хоббс, что надежда только на то, что лодку отнесло достаточно далеко в море, и её подберёт проходящее судно.
The guard says he's trapped in the Pit Охрана говорит, он заперт в ловушке в Яме
Building amenities also include four high speed elevators, conference and meeting rooms, secure parking, 24 hour guard security & surveillance and large storage rooms are available upon request. Строительство номера также включают четыре высокой скорости лифта, конференц-и конференц-залы, охраняемая парковка, 24 часовая охрана & наблюдения и больших помещениях могут быть предоставлены по запросу.
In compensation to the coast guard, the government opted to modernize the largest icebreaker in its fleet, Louis S. St-Laurent. Взамен Береговая Охрана возродила проект обширной модернизации ледокола Louis S. St-Laurent.
Besides, there's a guard over there. К тому же, здесь есть охрана.
I have mace in my purse, and I can touch one button and have a guard here. У меня балончик в сумке, и я могу нажать кнопку, и охрана будет здесь.
United States officials informed the Panel that all weapons and ammunition would still be under United States Government control, with a contracted armed guard force guarding the weapons. Должностные лица Соединенных Штатов сообщили Группе, что все оружие и боеприпасы будут по-прежнему контролироваться американским правительством, а охрана оружия будет обеспечиваться подрядчиком - вооруженной охранной командой.
At times when the delegation arrived, including during the night, there was nobody at the outer gate and sometimes no guard outside the inner wall. Иногда в моменты приезда делегации, в том числе в ночное время, на внешних воротах не было охраны; иногда охрана отсутствовала и за внутренней стеной.
(e) security personnel, such as the police, defence forces, fire department, and coast guard; е) персонал охранных служб, таких как полиция, силы обороны, пожарная служба и береговая охрана;
Maybe it wasn't a guard after all. А может, это не охрана?
When the casino closes this entire underground complex is locked up, and the armed guard retreats to the casino's main entrance, Когда казино закрывается, запирается весь подзеМный коМплекс, а вооруженная охрана возвращается к главноМу входу в казино.
The original goals of the formation were to protect strategic objects (like bridges or railways), guard Soviet prisoners of war, establish general order in Kaunas and in the vicinity. Целями формирования была защита стратегических объектов (таких как мосты или железные дороги), охрана советских военнопленных, охрана общественного порядка в Каунасе и его окрестностях.
In many cases, there were specialized drug control units in law enforcement agencies, for example, in the police, customs authorities, the coast guard, bureau of investigation, port and airport investigation departments, canine training centres and armed forces. Во многих случаях специальные подразделения по контролю над наркотиками входят в состав национальных правоохранительных органов, например таких, как полиция, таможня, береговая охрана, следственное управление, следственные отделы в портах и аэропортах, учебные центры собаководства и вооруженные силы.