We know when the guard turns up. |
Мы знаем, когда усиливается охрана бухты. |
We need to transport him in a convoy... full guard detail, weapons ready. |
Мы должны везти его в сопровождении... охрана в полном снаряжени, оружие наготове. |
In October 2005 BG started co-operation with the US party in the area of providing guard on the boards of airplanes. |
В октябре 2005 года Пограничная охрана страны начала сотрудничать с США в деле обеспечения охраны на борту самолетов. |
The Canadian Coast Guard (CCG; French: Garde côtière canadienne - GCC) is the coast guard of Canada. |
Кана́дская берегова́я охра́на (англ. Canadian Coast Guard, CCG, фр. Garde côtière canadienne, GCC) - береговая охрана Канады. |
Inside the house, the family was protected by the Rwandan presidential guard, but between 6:55 and 7:15 am the presidential guard surrounded the U.N. troops and told them to lay down their arms. |
Внутри дома её семья охранялась президентской гвардией Руанды, но между 6:55 и 7:15 утра президентская охрана окружила войска ООН и потребовала от них сложить оружие. |
By the time we roll up, every guard will be armed and waiting. |
К тому времени, как мы подъедем, охрана уже будет ждать нас. |
The coast guard is investigating the area where the plane went off the radar after sending a mayday signal. |
"Береговая охрана прочёсывает район, где самолет пропал с экрана радаров, подав сигнал бедствия". |
(Otto choking, sobbing) (guard laughs) |
[Отто задыхается и всхлипывает] [охрана смеётся] |
The Divine personal guard can be there in less than one minute |
Личная охрана Божественной Тени может быть там менее чем через минуту. |
My dear Archimandrite, you may rest assured that whoever you choose to be King of Tara will immediately be offered the protection of my guard. |
Мой дорогой архимандрит, можете быть уверены, кого бы вы ни выбрали королем Тары, моя охрана немедленнно встанет на его защиту. |
What if a guard catches Ottari in the hold? |
А если охрана застукает Отари наверху? |
Our obstacles are a guard and a security door that only opens from the inside. |
Наши помехи это охрана и дверь с повышенной защитой. |
How are we going to get out of here, and remember that guard is out there watching for us. |
Как мы собираемся выйти отсюда, если помните, охрана следит за нами. |
Okay, I've got eyeballs on the dungeon door, and there is a lady guard. |
Вижу дверь в подвал, охрана - дама. |
Navy and coast guard have air support out searching for the rogue boat reported by the cargo ship. |
ВМС и береговая охрана с воздуха ищут моторку, о которой сообщил капитан сухогруза. |
In the middle of the night, they are awakened by a guard, who escorts them to Castle Fairfax on Lord Lucien's order. |
Посреди ночи ребят будит охрана, которая сопровождает их в Замок Фейрфакс по приказу Люциана. |
Moreover, a European coast guard would provide a flexible tool with which to allocate resources as effectively as possible at any given moment. |
Более того, Европейская береговая охрана может стать гибким инструментом, который в любой момент позволит максимально эффективно передислоцировать ресурсы. |
Coast guard, did you hear a distress call? |
Береговая охрана, вы приняли сигнал бедствия? |
The coast guard has begun boarding and searching All vessels coming into new england. |
Береговая охрана уже приступила к задержанию и обыскам всех судов, прибывающих на побережье Новой Англии |
You have a guard, a palace, an army that marches for you. |
У вас есть дворец, и охрана, и армия, что придёт по вашему слову. |
Selmak's tremors stopped after we got back and my guard did a TER sweep of the room. |
Сэлмак перестал дрожать сразу как мы прошли через врата и моя охрана проверила комнату ТЭРом. |
Okay, well, there's a guard and a very locked-looking door. |
Ок, здесь охрана и дверь, которая выглядит запертой. |
The zoo guard got to me quite quickly and took me to the hospital |
Охрана зоопарка быстро вытащила меня и отправила в госпиталь |
This is the blue train, the blue guard of Lance Armstrong. |
(Этот "Синий экспресс" - охрана Армстронга. |
There's a guard at the entrance so the reporters won't come in. |
У входа будет стоять охрана, так что журналисты сюда не пройдут. |