Английский - русский
Перевод слова Guard
Вариант перевода Охрана

Примеры в контексте "Guard - Охрана"

Примеры: Guard - Охрана
The municipal enterprise "The Municipal Guard" took over the functions of guarding the Odessa City Council, as well as the district councils of Odessa, after which the admission of social activists and journalists to the city council was restricted. КП «Муниципальная охрана» приняла на себя функции охраны Одесского городского совета, а также районных советов города Одесса, после чего был ограничен допуск общественных деятелей и журналистов в горсовет.
If you're wrong, if the Coast Guard is wrong... the remarks open with: Если ты неправ, если береговая охрана неправа, замечания начнутся с:
Prior to the creation of DHS, the Coast Guard was under the control of the Department of Transportation, and earlier under the Department of the Treasury. До создания DHS, береговая охрана контролировалась министерством транспорта (англ. Department of Transportation).
Coast Guard, this is the Orca. Do you read me? Береговая охрана, это судно "Орка".
Further, the Frontier Guard supervises the observance of the provisions of law on the possession of firearms, ammunitions and other dangerous items, drugs, radioactive materials, explosives and other materials. Кроме того, пограничная охрана осуществляет контроль за соблюдением положений закона о хранении огнестрельного оружия, боеприпасов и других опасных изделий, наркотиков, радиоактивных материалов, взрывчатых и других веществ.
(a) National Volunteer Coast Guard (NVCG). а) Национальная добровольная береговая охрана (НДБО).
The Swedish Coast Guard, being responsible for controlling the cross-border flow of goods, travellers and migration by sea, has similar jurisdiction as the Swedish Customs Service and the Swedish Police to fight illicit trafficking. Шведская береговая охрана, которая несет ответственность за контроль за движением через границу грузов, пассажиров и миграцию морским путем, наделена такой же юрисдикцией, как и Шведская таможенная служба и шведская полиция в отношении борьбы с незаконным оборотом оружия.
On December 14, 2017 at the session of the Odessa City Council, a decision was taken to reorganize the municipal enterprise "The Municipal Guard" into the municipal institution "Municipal Watch". 14 декабря 2017 года на сессии Одесского городского совета было принято решение о реорганизации коммунального предприятия «Муниципальная охрана» в коммунальное учреждение «Муниципальная стража».
After the Coast Guard decommissioned the Key West Light in 1969, it was turned over to Monroe County, which in turn leased it to the Key West Arts and Historical Society. После того, как береговая охрана списала маяк Ки-Уэст в 1969 году, он был передан округу Монро, который в свою очередь был передан Обществу Истории и Искусств Ки-Уэст.
With regard to activities or conduct inconsistent with the terms of resolution 46/215, the United States Coast Guard monitors high-seas fishing activity in support of resolution 46/215. Что касается деятельности или поведения, несовместимых с положениями резолюции 46/215, то береговая охрана Соединенных Штатов осуществляет, в порядке содействия выполнению резолюции 46/215, рыболовный надзор в открытом море.
To support United States enforcement efforts in the North Pacific in 2000, the United States Coast Guard would emphasize surveillance at levels consistent with 1999 or adequate to meet the high-seas drift-net fishing threat. Для усиления правоохранительной деятельности Соединенных Штатов в северной части Тихого океана в 2000 году Береговая охрана Соединенных Штатов будет активно применять наблюдение в масштабах, сообразующихся с масштабами 1999 года или достаточных для противодействия угрозе дрифтерного промысла в открытом море.
This Department combines a number of other departments, agencies, and portions of departments, such as the Coast Guard, the Transportation Security Administration, the Federal Emergency Management Agency, and the former Immigration and Naturalization Service. В него вошли ряд департаментов, агентств и отдельных структур других министерств, например Береговая охрана, Управление безопасности на транспорте, Федеральное агентство по управлению мероприятиями в чрезвычайных ситуациях и бывшая Служба иммиграции и натурализации.
It added that the Mauritius National Coast Guard had the power to stop, board, search, detain and arrest any vessel which contravened the provisions of the 1992 Act and to seize any drift-net and secure any fish caught by means of such net. Он добавил, что национальная береговая охрана Маврикия имеет право останавливать, досматривать, обыскивать, задерживать и арестовывать любое судно, которое нарушает положения Закона 1992 года, и конфисковывать все дрифтерные сети и любой улов такими сетями.
While the Frontier Guard is the leading authority responsible for the guarding of borders and border checks in Finland, the Police and the Customs also carry out border checks at certain border crossing points. Хотя главным органом, отвечающим за охрану границ и пограничный контроль в Финляндии, является пограничная охрана, полиция и таможня также осуществляют пограничный контроль на некоторых пограничных переходах.
Agencies with responsibility in different respects for intercepting illegal activity at the borders are the Barbados Coast Guard, the Royal Barbados Police Force, the Customs and Excise Department, the Immigration Department, and the Barbados Defence Force. В число учреждений, отвечающих за различные аспекты пресечения незаконной деятельности на границах, входят Береговая охрана Барбадоса, Королевская полиция Барбадоса, Таможенный и акцизный департамент, Иммиграционный департамент и Силы обороны Барбадоса.
Ministry of Interior - Buildings, Coast Guard, Communications Equipment, Criminal Evidence Equipment, Computer Equipment, Traffic Department, Office Furniture and Equipment, Warehouses, Currency, and Emergency Offices Министерство внутренних дел - здания, береговая охрана, средства связи, технические средства изучения уголовных доказательств, компьютерная техника, департамент дорожного движения, офисная мебель и оборудование, склады, кассовая наличность и временные офисы
But you have guard. Но у вас же есть охрана.
It's the royal guard! ЦЫГАНЕ: - По коням! - Королевская охрана!
It's not just the guard. И это не просто охрана.
Coast guard, go ahead. Береговая охрана, говорите.
Man: The coast guard is launching four vessels... Береговая охрана отправляет четыре катера...
The guard have brought in some more intruders. Охрана привела еще чужаков.
There's a guard upstairs. Там, сверху охрана.
He will have an armed guard. У него будет вооружённая охрана.
Man: This is the United States coast guard. Это береговая охрана США.