| The only State disciplined forces in Kiribati are a unified national police force, with prison and quarantine powers, and the coast guard. | Единственными государственными дисциплинированными силами в Кирибати являются объединенные национальные полицейские силы с тюремными и карантинными полномочиями и береговая охрана. |
| The prisoner and I are ready to leave now, guard. | Я и заключенная готовы уйти, охрана. |
| At the gatehouse guard you all the checks I personally will check all. | На вахте охрана вас всех проверит, я лично всех проверю. |
| Then a guard grabbed me by my belt and dragged me out to the street. | Тогда охрана схватила меня за ремень и вытащила на улицу. |
| Coast guard says that means she was put in the water anywhere within a mile north of here. | Береговая охрана говорит, что её выбросили в воду в районе мили к северу отсюда. |
| Did CPR for an hour until the coast guard got there. | Он делал массаж сердца целый час, пока не приехала береговая охрана. |
| Dad, guard told me Ben pulled through. | Пап, охрана сказала мне, что Бен выжил. |
| What the Schengen Area needs is a true European coast guard, with its own budget, ships, and personnel. | Шенгенской зоне требуется настоящая Европейская береговая охрана, со своим бюджетом, кораблями и персоналом. |
| But your guard wouldn't listen to me. | Но ваша охрана не стала меня слушать. |
| Coast guard fished her out of Santa Monica Bay. | Береговая охрана вытащила ее в заливе Санта-Моника. |
| The coast guard is still searching the water. | Береговая охрана всё ещё ведет в воде поиски. |
| All right, guard... begin the unnecessarily slow-moving dipping mechanism. | Ладно, охрана... запускайте этот безмозглый медленно-окунающий механизм. |
| Coast guard, this is Harper's island. | Береговая охрана, это остров Харпера. Приём. |
| No, just us four and a guard. | Нет, только мы четверо и охрана. |
| Officer Roberts, guard detail, central library. | Офицер Робертс, нужна охрана в центральной библиотеке. |
| There are force fields and a guard outside the door. | Силовые поля вокруг переборок и охрана за дверями. |
| The coast guard found a manifest on the sunken Chinese ship. | Береговая охрана обнаружила манифест на затонувшем китайском судне. |
| Then when the guard leaves his station, the other one slips in. | Потом, когда охрана покинет участок, другой заходит внутрь. |
| No, the guard saw her at 8 AM. | Нет, охрана нашла судью в 8 утра. |
| I want an armed guard on every post office. | Чтобы вооруженная охрана была на каждой почте. |
| His home world can be taken if his personal guard can be eliminated. | Его родной мир можно захватить, если его личная охрана будет уничтожена. |
| He has got his guard always with him - two or three fighters. | С ним охрана всегда - два-три боевика. |
| Coast guard tracked you from Falmouth. | Береговая охрана вела вас от Фалмауса. |
| Coast guard found the boat adrift about a mile out. | Береговая охрана обнаружила дрейфующую яхту примерно в миле от берега. |
| They only guard the front, not inside. | Охрана стоит только снаружи, внутри никого. |