| Coast Guard's called all boats back to port. | Надвигается шторм, береговая охрана заперла все суда в порту. |
| Coast Guard officials have yet to release the exact number of injuries connected to the storm, but estimate the damage to be in the millions. | Береговая охрана пока официально не назвала точного количества пострадавших от шторма, но предполагаемый ущерб потянет на миллионы. |
| Coast Guard have any luck finding our shooter? | Береговая охрана не нашла нашего стрелка? |
| The Swedish Coast Guard has the task of assisting Swedish Customs with the control of goods at sea and can also carry out personal controls of crew members. | Береговая охрана Швеции содействует Шведской таможне в вопросах контроля за передвижением грузов по морю и может проводить проверку членов экипажей. |
| On April 16, 2015 the decision was taken to establish a municipal enterprise of the Odessa City Council "The Municipal Guard". | 16 апреля 2015 года принято решение о создании коммунального предприятия Одесского городского совета «Муниципальная охрана». |
| I'm Petty Officer Second Class Dillard with the United States Coast Guard. | Я старшина второго класса Диллард, Береговая охрана США! |
| The Coast Guard just picked up a brief ELT signal from a light aircraft west of Havana, somewhere in the Gulf of Mexico. | Береговая охрана засекла короткий аварийный сигнал легкомоторного самолета, к западу от Гаваны, где-то в Мексиканском заливе. |
| Army, Navy, Marines, there's even some Coast Guard down there. | Армия, флот, пехотинцы, есть даже береговая охрана. |
| And if your Coast Guard would be a little more helpful, we probably could have dragged it out of there by now. | И если бы ваша береговая охрана хоть чего-то стоила, его бы давно вытащили. |
| Coast Guard tracked that drug deal for six months. | береговая охрана следила за наркодельцами 6 месяцев. |
| Two of the vessels were instructed to return to port and the Coast Guard escorted the third vessel back to the People's Republic of China. | Два судна получили указание вернуться в порт, а третье судно береговая охрана сопроводила назад в Китайскую Народную Республику. |
| Under this law, two specialized units of the new Haitian National Police are now operational: the Coast Guard and a drug control brigade. | В соответствии с этим законом сейчас действуют два специализированных подразделения новой гаитянской Национальной полиции: береговая охрана и бригада по контролю над наркотиками. |
| The Coast Guard would also continue to schedule patrols in areas that give them the capability to respond to any potential violators. | Кроме того, Береговая охрана будет и далее организовывать патрулирование в акваториях, где она способна пресекать действия каких-либо потенциальных нарушителей. |
| Coast Guard, Coast Guard, this is the submarine Atlantis. | Береговая охрана, Береговая охрана это подводная лодка Атлантис |
| I had the Coast Guard working for us. | Охрана побережься помагала нам в работе. |
| The United States indicated that the United States Coast Guard also intended to continue its policy of issuing Local Notices to Mariners during the high-threat drift-net fishing season. | Соединенные Штаты указали, что их Береговая охрана намерена также продолжить свою политику публикования локальных извещений мореплавателям в сезон, когда угроза дрифтерного промысла наиболее высока. |
| The Coast Guard intended to improve upon the information provided in these notices and would establish an Internet web site to allow mariners access to more detailed information. | Береговая охрана планирует усовершенствовать информацию, предоставляемую в этих извещениях, и откроет в Интернете веб-сайт, на котором мореплаватели смогут получать более подробные сведения. |
| Ståhlgren says the Coast Guard received a signal... on the emergency frequency. | Фальк! Береговая Охрана получила сигнал азбукой Морзе |
| Speak the Coast Guard is a Tsunami alert in the North Atlantic | Говорите Береговая охрана цунами предупреждение в Северной Атлантике |
| The Liberian Coast Guard, which has 51 personnel, is nearing operational independence, but its biweekly patrols have yet to expand to other major ports besides Monrovia. | Береговая охрана Либерии, численность личного состава которой составляет 51 человек, приближается к состоянию оперативной самостоятельности, однако ей еще предстоит расширить зону своего патрулирования, проводимого два раза в неделю, на другие крупные порты помимо Монровии. |
| The Philippine Coast Guard is taking specific measures to curb terrorism through the following activities: | Филиппинская береговая охрана предпринимает конкретные меры по пресечению терроризма посредством осуществления следующих мероприятий: |
| GUARD: Shall I send guards along, my king? | (охрана) Не послать ли охранников вслед, мой Царь? |
| You'd think, but because of his security clearance and his training in explosives, Coast Guard wanted us to work the case. | У него высокий допуск и он занимался подготовкой взрывчатых веществ, так что Береговая Охрана хочет, чтобы над делом работали мы. |
| Guard, I'd like to go back to my cell now if you don't mind. | Охрана, я хотел бы вернуться в свою камеру прямо сейчас, с вашего позволения. |
| We were told Coast Guard would turn us back - that only if we made land, could we seek asylum. | Нам сказали, что береговая охрана отправит нас обратно... мы могли просить убежище, только если ступим на землю. |