Английский - русский
Перевод слова Guard
Вариант перевода Охрана

Примеры в контексте "Guard - Охрана"

Примеры: Guard - Охрана
No interruptions, guard. Охрана, нам не мешать.
Does the warehouse have a guard? На складе есть охрана?
You're not my guard? Вы не моя охрана?
You lot guard the entrance. На вас охрана у входа.
My guard will take you there. Моя охрана доставит вас туда.
We have to set a guard to him, Sam, Ему нужна охрана, Сэм.
Armed guard at all times. Вооружённая охрана круглые сутки.
A guard will be there. Там будет стоять охрана.
Where is the relief guard for this entrance? Где вспомогательная охрана этого входа?
Madsen had a permanent guard. При Мэдсене круглосуточно дежурила охрана.
The jewel has its own guard. У реликвии своя собственная охрана.
Why does a cargo ship need an armed guard? Зачем грузовому судну вооруженная охрана?
His kayak was recovered by the coast guard. Его каяк нашла береговая охрана.
Even the village guard is at his orders. Даже деревенская охрана подчинена ему.
Than what the coast guard thought. чем предполагала береговая охрана.
Why the police guard on the door? Почему у дверей полицейская охрана?
It'll be under heavy guard. Там будет усиленная охрана.
The coast guard, the nurse... Береговая охрана, медсестра...
I don't need a guard, Your Honor Мне не нужна охрана.
The coast guard is seizing his ships. Береговая охрана перехватила его суда.
Department of National Defence (Philippine Navy, Philippine Air Force), Department of Transportation and Communications (Office of Transportation Security, Air Transportation Office, Philippine Coast Guard), Philippine Ports Authority, Maritime Industry Authority Департамент национальной обороны (Филиппинский военно-морской флот, Филиппинские военно-воздушные силы), Министерство транспорта и связи (Управление по вопросам безопасности транспорта, Управление воздушного транспорта, Филиппинская береговая охрана), Филиппинское портовое управление, Управление морского судоходства
Each with an armed guard, most likely more than one. И у каждого своя вооруженная охрана.
Now, so far, all the guard shift changes are are happening as scheduled. Не так быстро, вся охрана меняется по расписанию.
But that guard over there remembers seeing a guy a couple days ago in a late '90s model gold Sedan. Но охрана помнит парня пару дней назад на золотистом седане модели конца 90-х.
I want a guard maintained on Dr. Sevrin until further notice. Мне нужна охрана, для доктора Севрина.