Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Группировка

Примеры в контексте "Group - Группировка"

Примеры: Group - Группировка
Meanwhile, in Moldova, we have a group trying to buy uranium, something no other terrorist group has been able to do. Тем временем, в Молдавии, некая группа пытается купить уран, чего ни одна другая группировка сделать не смогла.
A previously unknown Hindu fundamentalist group claimed responsibility for the incident, which did not appear to be directed at the United Nations or at harming its staff but rather at drawing attention to the group's existence and objectives. Ранее неизвестная индуистская группировка фундаменталистского толка взяла на себя ответственность за этот акт, который, судя по всему, не был направлен против Организации Объединенных Наций или ее персонала, а скорее имел целью привлечь внимание к факту существования группировки и ее задачам.
So you're saying group one is warring with group two? И первая группировка ведет войну со второй?
At the same time, a group of Armenian criminals arrived in New York. В то самое время, когда армянская группировка Прибыла в Нью Йорк.
Last night by a Bultivan Al-Qaeda group. Прошлым вечером, группировка Бултиван, Аль-Каида.
Continuing recruitment and taxation by the group suggest its capabilities have been reduced by fighting on several fronts. Тот факт, что эта группировка не прекращает вербовку и сбор средств, говорит в пользу того, что ее силы были подорваны боевыми действиями на нескольких фронтах.
The group operates in North Cotabato Province, sometimes reinforcing Government security forces in their operations. Группировка действует в провинции Северный Котабато и иногда привлекается к участию в операциях правительственных сил безопасности.
Responsibility for the attack was reportedly claimed by an armed group. По сообщениям, ответственность за это нападение взяла на себя вооруженная группировка.
Despite Government claims that it has pushed the LRA out of Province Orientale, the group continues its brutal attacks on civilians. Несмотря на утверждения правительства о том, что оно вытеснило силы АСГ из Восточной провинции, эта группировка продолжает совершать жестокие нападения на мирных жителей.
The group first came to prominence in August 2008 during the battle for Kismayo. Группировка впервые заявила о себе в августе 2008 года во время боев за Кисмайо.
That group continues to sow death and destruction despite the progress that has been made elsewhere. Эта группировка продолжает сеять смерть и разрушение, несмотря на достигнутый в других районах прогресс.
Paramilitary group in Bolivia, a place called San Martel. Военизированная группировка в Боливии, в местечке под названием Сан-Мартел.
But at others, it's the same group. Но в принципе, это одна и та же группировка.
There's a group, calls itself los segadores. Есть группировка, называющая себя "Лос Сегадорес".
The Ahlu Sunna Wal Jama group, a key signatory to the Road Map that has remained internally divided, has approached UNPOS to facilitate meetings to unify its factions. Группировка Ахлу-Сунна-Уальджамаа, которая является одной из ключевых сторон, подписавших «дорожную карту», и в рамках которой по-прежнему сохраняются внутренние противоречия, обратилась к ПОООНС за содействием в организации встреч в целях объединения ее фракций.
The group committed itself to a cessation of hostilities, enabling the free circulation of people and goods and facilitating humanitarian access in the areas under its control. Группировка обязалась прекратить боевые действия и обеспечить свободу перемещения людей и товаров, а также содействовать гуманитарному доступу в районы, находящиеся под ее контролем.
He stated that, although previous agreements had not been fully implemented, the group remained committed to a negotiated solution without preconditions. Он заявил, что, хотя ранее достигнутые договоренности не выполнены в полном объеме, группировка сохраняет свою приверженность урегулированию кризиса путем переговоров без каких-либо предварительных условий.
The third group in the present conflict is composed of the armed forces of the Central African Republic, or what remains of them. Третья группировка в текущем конфликте представлена элементами вооруженных сил Центральноафриканской Республики или того, что от них осталось.
The spokesperson of the army denied that a rebel group was operating in the park and attributed the incident to armed bandits. Армейский пресс-секретарь опроверг утверждения о том, что в парке действует повстанческая группировка, и объявил инцидент делом рук вооруженных бандитов.
A Salafist jihadist armed group called the Mujahideen Shura Council claimed responsibility for at least some of the rockets fired. По крайней мере за некоторые из выпущенных реактивных снарядов ответственность на себя взяла салафистско-джихадистская вооруженная группировка под названием Совет муджахединов Шуры.
Although the Government claims that it has diminished the number of Al-Qaida operatives working from their bases in different governorates, the group remains active in Yemen. Хотя правительство утверждает, что сократило количество боевиков "Аль-Каиды" в различных мухафазах, эта группировка по-прежнему довольно активна в Йемене.
We believe there is a hate group who are disguising themselves wearing Obama masks. Мы уверены, что это группировка ненавистников, которые скрываются за масками Обамы.
Where a group exercises significant territorial and population control, and has an identifiable political structure, it may also be important for the Special Rapporteur to address complaints directly to the group and to call for it to respect human rights and humanitarian law norms. Если какая-либо группировка осуществляет контроль за территорией и населением и имеет опознаваемую политическую структуру, Специальному докладчику, возможно, также важно адресовать жалобы непосредственно группировке и призывать ее к соблюдению прав человека и норм гуманитарного права.
The first group of SLM/A, led by Dr. Abdulrahman Moussa, the group's Chief Negotiator during the Abuja Talks, made its request during the signing ceremony in Abuja. Первая группировка ОДС/А, возглавляемая д-ром Абдулрахманом Муссой, который был главным переговорщиком на переговорах в Абудже, обратился с такой просьбой во время церемонии подписания Соглашения в Абудже.
Subsequently, another group in the SLM/A, headed by Engineer Ibrahim Maadibo, another leading negotiator in the group, also expressed support for the DPA and their readiness to sign it. Позже, другая группировка в Освободительном движении Судана/Армии, возглавляемая инженером Ибрагимом Маадибо, другим ведущим переговорщиком в этой группировке, также заявила о своей поддержке Мирного соглашения по Дарфуру и о готовности подписать его.