Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Группировка

Примеры в контексте "Group - Группировка"

Примеры: Group - Группировка
Both AMISOM and the national armed forces have, however, had to contend with regular attacks by Al-Shabaab in the recovered locations, highlighting the scope of the group's infiltration. Однако группировка «Аш-Шабааб» продолжает совершать регулярные нападения на силы АМИСОМ и национальные вооруженные силы в отвоеванных районах, что говорит о степени проникновения боевиков этой группировки на эти территории.
Due to the tireless work of my brother, former Sheriff Eli Thompson, we have since learned that Schroeder's conspirators in this cowardly attack were a group of killers late of Philadelphia, well-known to law enforcement as the D'Alessio brothers. Благодаря неустанной работе моего брата, бывшего шерифа Илая Томпсона нам довелось узнать, что сообщниками Шрёдера, устроившими это позорное нападение, были преступники новой волны из Филадельфии, хорошо известных полиции как группировка братьев д'Алессио.
He founded Azadegan, a nationalist opposition group which had "developed a full command staff structure and support from all nationalist elements from the moderate left to the monarchists". while in exile in Paris. В эмиграции в Париже им был основан Азадеган - группировка националистической оппозиции, имевшая "полностью развитую командно-штабную структуру и поддерживающую все националистические элементы от умеренно левых до монархистов".
The Jalaluddin Haqqani group, which was allowed to base itself in a sanctuary in Pakistan's North Waziristan tribal agency, was one such ally that Pakistan's government thought could be used to further its interests in Afghanistan. Группировка Джалалуддина Хаккани, которой разрешили базироваться в убежищах на территории поселений пакистанских племен Северного Вазиристана, была одним их тех союзников, на которых правительство Пакистана рассчитывало в защите своих интересов в Афганистане.
According to media reports, between 60 and 90 civilians were killed in continuing political violence, many of them in bomb attacks for which a group calling itself the Al-Qa'ida Organization in the Islamic Maghreb claimed responsibility. Непрекращающееся насилие на политической почве повлекло за собой гибель, по сообщениям прессы, от 60 до 90 мирных жителей, в основном от взрывов, ответственность за которые взяла на себя группировка «Аль-Каида в странах исламского Магриба».
The recruitment of child soldiers by the LTTE and the Tamil armed group known as the Karuna faction continued in the north and east. На севере и востоке страны ТОТИ и тамильская вооружённая группировка, известная как фракция «Каруна», продолжали вербовать в свои ряды детей.
Episode 6: Panama/Colombia Ambush Young American backpacker Mark Wedeven and his companions decide to cross from Panama to Colombia through the jungles of the Darién Gap, where they are kidnapped by a paramilitary group. Эпизод 6: Панама (англ. Panama) Молодой американец Марк Уэдевен и его компания решили пройтись по джунглям из Панамы в Колумбию через Дарьенский пробел, где их взяла в плен местная военная группировка.
In January 1969, a march by the radical group People's Democracy from Belfast to Derry was attacked by loyalists at Burntollet, five miles outside Derry. В январе 1969 года националистическая радикальная группировка Народной демократии организовала марш из Белфаста в Дерри и вступила в драку с лоялистами в Бёрнтоллете (пять миль от Дерри).
To achieve this, the group is calling for a referendum, stating that they will continue to agitate until the Nigerian government fixes a date for the referendum "to settle the issue of Biafra in a civilised and democratic manner". Группировка требует от нигерийского правительства проведение референдума и обещает продолжать свою пропаганду об отделении Биафры до тех пор, пока Нигерия не установит дату его проведения «для урегулирования вопроса о Биафре цивилизованным и демократическим способом».
A spokesman for the Shiite community in Madrid said the commando group acted independently and had no links whatsoever with the Shiite community. Представитель шиитской общины Мадрида заверил,... что данная группировка действовала самостоятельно,... без какой-либо поддержки со стороны данной общины.
However, while the situation in the east is the most worrying, there are serious problems elsewhere in the country too; in Katanga, for example, an armed group led by Alain Ilunga Mukalyi reportedly attacked the mining town of Kilwa on 15 October. Хотя ситуация на востоке страны вызывает особую обеспокоенность, серьезные проблемы существуют и в других районах; например, 15 октября в Катанге вооруженная группировка под руководством Алана Илунги Мукали, по сообщениям, напала на поселок горняков Килва.
With the assistance of military intelligence provided by Uganda and information gathered from local sources, Operation Rudia - the operation against the LRA - aims to reduce the threat posed by that group to civilians. С помощью разведданных, предоставленных Угандой, и информации из местных источников, перед операцией «Рудия» - это операция против ЛРА - поставлена задача уменьшить угрозу, которую эта группировка представляет для гражданского населения.
UNITA was emboldened, its war machinery was strengthened, and the rebel group continued to resort to armed conflict rather than returning to the peace process. УНИТА все больше смелел, его военная машина крепла, и эта повстанческая группировка продолжала раздувать пламя вооруженного конфликта вместо того, чтобы вернуться к мирному процессу.
This group follows the border between Zambia and the Democratic Republic of the Congo, crosses Lake Tanganyika and passes through Tanzanian territory to reach its sanctuaries. Эта группировка совершает рейды вдоль границы между Замбией и Конго, после которых возвращается на свои опорные пункты на танзанийской территории, переправляясь через воды озера Танганьика.
Another group of bandits, the so-called "West Side Boys", had seized and held captive 1 Sierra Leone soldier and 10 British servicemen who were in Sierra Leone to train a professional army which would be responsible to the democratically elected Government of the country. Еще одна бандитская группировка, так называемые «парни с западной стороны», захватили в плен и удерживали сьерра-леонского военнослужащего и 10 британских военных сотрудников, находившихся в стране в целях подготовки профессиональной армии, которая отвечала бы перед демократически избранным правительством.
In most instances, the paramilitary group Autodefensas Unidas de Colombia is responsible for summarily executing ordinary citizens as well as political leaders, trade unionists and human rights defenders whom they accuse of collaborating with guerrilla movements. В большинстве случаев ответственность за произвольные казни обычных граждан, а также политических и профсоюзных деятелей и правозащитников, которых обвиняют в сотрудничестве с партизанскими движениями, несет военизированная группировка под названием «Объединенные силы самообороны Колумбии».
Some Shabaab leaders sought Roobow's dismissal and military action against him but, late in February, the group reached a common decision to dispatch a five-member team to meet with Sheikh Hassaan Hussein in Nairobi. Кое-кто из руководства «Шабааб» попытался сместить Рубоу и начать против него вооруженную борьбу, однако в конце февраля группировка пришла к общему решению направить в Найроби пять человек на встречу с Шейхом Хасаном Хусейном.
The largest former armed group, CNDD-FDD (Nkurunziza), also voiced its opposition, issuing a statement in which it accused President Ndayizeye of trying to delay elections. Самая крупная бывшая вооруженная группировка Национальный совет в защиту демократии - Силы в защиту демократии (НСЗД-СЗД) (Нкурунзиза) также выразила свое несогласие, опубликовав заявление, в котором обвинила президента Ндайизейе в попытке отложить выборы.
It was active between 1 November 1976 and late 1978, when the group unilaterally announced a "ceasefire" in what it considered to be "struggle against Spanish colonial occupation" of the Canary Islands. Была активна с 1 ноября 1976 года по 1978 год, когда группировка заявила об «одностороннем бессрочном прекращении огня» и прекращении «вооружённой борьбы против испанской колониальной оккупации».
He was quoted as saying "No one can take authority away from Sheikh Omar Iman, because the group appointed him as chairman." Он заявил «Никто не может снят с должности шейха Омара Имана, потому что группировка назначила его председателем».
Let us recall that on November 1 the group Anonymous Ukraine posted an online message in which it confirmed the hacker attack on the website of the Ministry of Defense of Estonia and opposed the partnership of Ukraine and NATO. Напоним, 1 ноября группировка Anonymous Ukraine разместила в сети обращение, в котором подтвердила хакерскую атаку на сайт Минобороны Эстонии и выступила против партнерства Украины и НАТО.
The Group visited Lulingu in South Kivu, where it found evidence of taxation of the local population by a splinter group of FDLR under the command of Major Chimanuka.[149] Группа побывала в Лулингу в Южном Киву, где она получила сведения, подтверждающие, что отколовшаяся группировка ДСОР под командованием майора Чимануки облагает данью местное население[147].
It noted OHCHR reports that, although only one paramilitary group recognized in the negotiation process is still operating, new illegal armed groups represent active factors in intensifying the armed conflict. Из докладов УВКПЧ она узнала, что, хотя в ходе переговорного процесса функционирующей была признана лишь одна военизированная группировка, новые незаконные вооруженные формирования вносят заметный вклад в активизацию вооруженного конфликта.
Triad societies such as the Wo Shing Wo group and 14K are smuggling ivory, rhino horn, shark fin and abalone into South Africa. Триады, такие, как группировка "Во Синг Во" и "14 К", занимаются контрабандой слоновой кости, рога носорога, акульих плавников и морского ушка в Южную Африку.
The extremist militant group Jund al-Sham, which is known to espouse an Al-Qaida-oriented ideology and to also operate in Syria, was apparently involved in the incident. В этом инциденте была, по всей вероятности, замешана экстремистская группировка боевиков «Джунд-аш-Шам», которая по своей идеологической ориентации известна как сторонник «Аль-Каиды» и которая действует также на территории Сирии.