| Ufuk Hiçyılmaz stated that the group had about 1,000 armed members. | Уфук Хичилмаз заявляет, что группировка имеет около 1000 вооружённых боевиков. |
| Is an unexploded munition you think was used by a Mideast terror group... | Неразорвавшийся снаряд, который как вы думаете использовали группировка с Ближнего Востока. |
| The group has continued their campaign of random violence, moving across the countryside unfettered with the Republic's military forces in disarray. | Группировка продолжает вершить насилие, передвигаясь по сельской местности, пока республиканская армия в замешательстве. |
| The group is now withdrawing from major cities and going underground by melting into clans or establishing new hideouts. | В настоящее время эта группировка отводит свои силы из крупных городов и уходит в подполье, разбиваясь на небольшие группы и создавая новые тайные укрытия. |
| In November, the group shot dead a Prison Officer on the M1 motorway. | В ноябре эта группировка открыла счёт своим преступлениям, застрелив офицера Тюремной службы Северной Ирландии на автодороге M1: стрелявшие находились в автомобиле, ехавшем рядом с машиной полицейского. |
| Allegedly, the Mai-Mai group led by General Lafontaine also maintains children in its ranks. | Согласно сообщениям, группировка майи-майи под командованием генерала Лафонтена также фигурирует среди групп, имеющих в своих рядах детей. |
| Funding was reduced, not enough weapons and uniforms were provided, and several incidents between SKAT and the police took place, with the volunteer group portrayed as criminals. | Финансирование сократилось, существовала нехватка оружия и обмундирования, случилось несколько инцидентов между СКАТом и полицией, группировка изображалась как преступники. |
| But he told me he had spoken to a group outside the bloc that wanted to make contact. | Но группировка за пределами блока хотела выйти на контакт. |
| Grouping by hits, hosts and users in group of reports "Referrers" has been implemented. | Добавлена группировка по хитам, хостам и пользователям в группе отчетов "Рефереры". |
| The military commanders, on the other hand, told the Special Rapporteur that the only "pseudo-paramilitary" group was a group of gunmen working for a drug trafficker currently detained at the Modelo prison in Bogota. | С другой, стороны, военное командование сообщило Специальному докладчику о том, что "псевдовоенизированная группировка" представляла собой группу вооруженных людей, работающих на одного из контрабандистов наркотиками, который в настоящее время содержится в тюрьме Модело в Боготе. |
| This group, associated with the Jemaah Islamiya, was listed after a confirmed report from a local news correspondent who was held captive in Sulu province for a week by the armed group in June 2008. | Эта группировка, связанная с организацией «Джемаа исламия», была включена в список после получения подтвержденного сообщения от корреспондента местного агентства новостей, которая в июне 2008 года на протяжении недели находилась в плену у этой вооруженной группировки в провинции Сулу. |
| Noted with regret the continued intransigence of the above-armed group despite various initiatives that have been embarked upon to bring the group into the peace process; | отметила с сожалением непреклонность, которую по-прежнему проявляет вышеупомянутая группировка, несмотря на различные инициативы, которые выдвигаются для подключения этой группировки к мирному процессу; |
| Indho Ade was quoted as saying "The group has agreed to remove Sheikh Omar Iman since he made a mistake and violated the group's laws." | Юсуф Мохаммед Сиад (Индо Аде) заявил: «Группировка согласилась убрать с поста Шейха Омара Имана с тех пор, как он допустил ошибку и нарушил законы группировки». |
| A large group of Legitimists on the right demanded the restoration of the Bourbons to the throne. | Крупная политическая группировка легитимистов на правом крыле политической системы требовали восстановления на престоле представителя династии Бурбонов. |
| The Kyodo-kai is a designated yakuza group with an estimated 180 active members and 300 semi-active members, and is the second largest yakuza group in the Chugoku region after the Kyosei-kai. | Кёдо-кай насчитывает около 180 активных членов и 300 полуактивных членов, группировка является второй по численности в регионе Тюгоку после Кёсэй-кая. |
| Cannot group by property' ' because it cannot be found on type ''. | Группировка по свойству невозможна, так как оно не найдено для типа. |
| The group, in coordination with Lashkar-e-Taiba, has been implicated in the 2001 Indian Parliament attack in New Delhi. | В 2001 году совместно с с Лашкаре-Тайба, группировка совершила нападение на Индийский парламент в Нью-Дели. |
| In the middle of January a strong group of cooperative merchants and Zemstvo members organized itself in Vladivostok to oppose the Rozanov's dictatorship. | К середине января во Владивостоке сложилась сильная демократическая группировка земцев и кооператоров, выступающая против диктатуры Розанова. |
| During 1993, a paramilitary group emerged in the region of Saravena under the name of "Autodefensas del Sarare". | В 1993 году в регионе Саравена появилась военизированная группировка "Силы самообороны Сараре". |
| Within the framework of this system, regional forces are being developed in Eastern Europe and the Caucasus, as well as a group in Central Asia. | В ее рамках активно развиваются региональные силы восточноевропейского и кавказского направлений, группировка в Центральной Азии. |
| A Warsaw gang called the Mayerchak group, known for armed robbery and money laundering. | Варшавская банда- группировка Маерчека, на них вооруженные ограбления и отмывание денег. |
| This is the group that bombed the Prozium factories. | Это та группировка, которая взрывала фабрики производства прозиума. |
| A group of armed Shiites was captured here in Madrid today... according to police sources. | Вооружённая группировка шиитских экстремистов была задержана сегодня в Мадриде,... по сообщениям из полицейских источников. |
| New alliances also emerged, including between FDLR and certain Mai Mai groups, in particular APCLS and Colonel Lafontaine's group. | Также возникли новые объединения, в частности между ДСОР и группами майи-майи, в частности Альянс патриотов за свободное и суверенное Конго и группировка полковника Лафонтена. |
| The armed Basque group Euskadi Ta Askatasuna (ETA) declared its "permanent ceasefire" over in June and resumed bomb attacks. | Баскская вооруженная группировка «Эускади та аскатасуна» (ЭТА) в июне объявила об окончании «бессрочного прекращения огня» и возобновила взрывы. |