Английский - русский
Перевод слова Ground
Вариант перевода Позиции

Примеры в контексте "Ground - Позиции"

Примеры: Ground - Позиции
By 3:00 PM, Miles had his entire force organized and on the battlefield and he occupied the higher ground. К З часам дня Майлз организовал все свои силы на поле боя и занял более высокие позиции.
Nevertheless, the breakthrough was severe enough that the Eighth Army considered pulling back for several days, eventually deciding to stand its ground. Тем не менее, их прорыв был настолько мощным, что командование восьмой армией в течение нескольких дней рассматривало возможность отступления, но в итоге пришло к решению удерживать позиции.
At the time, the Swiss Federal Council was concerned that Swiss industry was losing ground to neighboring countries in the field of new technology. В свое время Швейцарский Федеральный совет был обеспокоен тем, что швейцарская промышленность теряет свои позиции по сравнению с другими странами в сфере новых технологий.
In the face of an infantry charge led by famed British general Isaac Brock, he rallied his men and they held their ground. Перед лицом атаки английской пехоты во главе со знаменитым британским генералом Айзеком Броком Вул сплотил своих людей, и они удержали позиции.
After the timeline is reset, Loki brings about Ragnarök in Asgard, during which the godly forces swiftly lose ground. После того, как изменяется будущее, Локи приносит Рагнарёк в Асгарде, в течение которого благочестивые силы стремительно теряют свои позиции.
Even if he technically should not have been the one to secure the ground, he had the skill-set to do so. Даже если теоретически он не обязан был проверять безопасность позиции, он обладал достаточной квалификацией для этого.
Although it has lost ground relative to the emerging markets (especially China), it has far outperformed other developed economies like the US and Japan. И хотя он потерял свои позиции относительно растущих рынков (особенно Китая), он сильно превзошел прочие развитые страны, как США и Япония.
Unrepresented countries had lost ground, the situation of underrepresented countries was unchanged and the number of staff from over-represented countries had increased. Непредставленные страны утратили свои позиции, положение недопредставленных стран не изменилось, а число сотрудников из перепредставленных стран увеличилось.
We shall stand our ground and fight them to the death! Мы должны занять позиции и сражаться насмерть!
It seemed that gender stereotypes had reappeared in recent years and that women had lost ground in such areas as employment, health and politics. Представляется, что гендерные стереотипы в последние годы вновь появились и что женщины утратили свои позиции в таких областях, как занятость, здравоохранение и политика.
It is not possible to claim the moral high ground while abusing basic rights and compromising laws built up over centuries in the interests of political expediency. Невозможно утверждать, что мы действуем с позиции высокой морали в условиях злоупотребления основными правами и компрометации веками создаваемых законов в интересах политической целесообразности.
Ms. Gaspard said that, in comparing the two reports, it appeared that after a period of progress, women had actually lost some ground. Г-жа Гаспар говорит, что при сопоставлении двух докладов представляется, что после периода прогресса женщины фактически утратили некоторые позиции.
Notably, however, peace and security are gaining ground, while political stability increasingly is taking hold in the continent, with its new and emerging democracies. Но при этом следует отметить, что мир и безопасность укрепляют свои позиции по мере того, как политическая стабильность все глубже пускает корни на континенте с появлением новых и нарождающихся демократий.
In an effort to regain lost ground, the Government drafted its own fiscal package and secured its passage by Congress in July 2001, overcoming significant resistance. Стремясь вернуть утраченные позиции, правительство разработало свой собственный пакет финансовых законов и добилось его принятия конгрессом в июле 2001 года, преодолев при этом значительное сопротивление.
Meetings should be held on neutral ground, with the parties given time to develop and articulate positions. Совещания должны проводиться на нейтральной территории, причем сторонам должно быть предоставлено время, чтобы разработать и сформулировать свои позиции.
The enemy machine gun seemed to concentrate on him and the bullets struck the ground all around his position. По-видимому, вражеский пулемётчик сконцентрировал огонь по нему, пули вспахали всю землю вокруг его позиции.
His platoon was attacking heavily defended hostile positions on commanding ground when the leader was wounded and evacuated. Его взвод атаковал сильно укреплённые вражеские позиции на господствующей высоте, когда командир взвода был ранен и эвакуирован.
The marines approached the pass between the two hills and took positions in front of the North Korean-held high ground. Морские пехотинцы подошли к проходу между двумя холмами и заняли позиции перед высотами, удерживаемыми северокорейцами.
However, US aircraft attacked North Korean positions around Taegu repeatedly during the day, often in close proximity to American ground forces. Однако американская авиация весь день периодически атаковала северокорейские позиции вокруг Тэгу часто в непосредственной близости от позиций американских наземных сил.
As negotiations in Lusaka continued, the two sides maintained their attempts to gain advantage on the ground and to consolidate positions. Пока в Лусаке продолжались переговоры, обе стороны не оставляли свои попытки добиться преимущества на местах и упрочить свои позиции.
We're in position, but the Kelownans want more troops to deal with the Jaffa on the ground. Мы находимся на позиции, но Келоуноны хотят больше войск, чтобы иметь дело с Джаффа на земле.
The day before yesterday, Indian troops launched three ground assaults against Pakistani positions on the Line of Control. Позавчера индийские войска трижды подвергали штурму пакистанские позиции на линии контроля.
The General Assembly must recover the ground it has lost. Генеральная Ассамблея должна вернуть утраченные ею позиции.
The peace process in Burundi is gaining ground despite the obstructionist position of one of the armed groups. Поступательно развивается мирный процесс в Бурунди вопреки обструкционистской позиции одной из вооруженных групп.
Unification efforts and talks on common positions and negotiation teams were disrupted in February by continued violence and insecurity on the ground. В феврале из-за вспышки насилия и отсутствия безопасности на местах были прерваны усилия по объединению и консультации по выработке единой позиции.