Grand Maester Pycelle made the same joke. |
Великий Мейстер Пицель пошутил точно так же. |
Be careful on the stairs, Grand Maester. |
Будьте осторожнее на ступеньках, Великий мейстер. |
The Grand Duke says: Pum! |
Великий Герцог сказал "Пум, пум." |
Grand Maester, perhaps some essence of nightshade to help him sleep. |
Великий мейстер, возможно, немного сумеречного зелья поможет ему уснуть. |
Perhaps the Grand Nagus doesn't understand that profits in this market depend upon our presence. |
Возможно, Великий Нагус не понимает, что прибыли на этом рынке зависят от нашего присутствия. |
The Grand Curator will tell you more. |
Великий Куратор сможет рассказать тебе больше. |
Grand Duke Alexander Shuvalov hated, but his father Paul I of Russia made no secret of his contempt for her. |
Великий князь Александр ненавидел Шувалову, а отец его Павел Петрович не скрывал своего презрения к ней. |
On 31 May 1380, Jogaila and Grand Master Winrich von Kniprode signed the secret Treaty of Dovydiškės. |
31 мая 1380 года Ягайло и великий магистр Тевтонского ордена Винрих фон Книпроде заключили тайный Довидишковский договор. |
His paternal great-great grandfather was the Grand Duke Vladimir of Russia, patron of the avant-garde, who spurred the creation of the Ballets Russes. |
Прапрадедом по отцовской линии был Великий Князь Владимир Александрович, покровитель авангарда, подстегнувший создание Русского балета Дягилева. |
It then claims that Stefan Nemanja, the Serbian Grand Prince, was the great-grandson of Licinus. |
В ней утверждается, что сербский великий князь Стефан Неманя был праправнуком Лициния. |
The Grand Vizier of the Ottomans, Ibrahim Pasha, did not realize how poorly defended Kőszeg was. |
Однако Великий визирь Османской империи, Ибрагим-паша Паргалы не представлял, как был слабо защищен Кёсег. |
In 1775, he was appointed Grand Master of the Landesloge of Germany (Zinnendorf system). |
С 1775 году он был великий мастер Земельной ложи Германии (Циннедорфской системы). |
You disappoint me, Grand Maester. |
Вы разочаровали меня, великий мейстер. |
The Grand Prince himself had approved it. |
Сам Великий князь сказал, что хорошо. |
I'm Krax and this is my father, Grand Nagus Zek. |
Я - Кракс а это мой отец, Великий Нагус Зек. |
The Grand Nagus, here under our roof. |
Великий Нагус - здесь, под нашей крышей. |
Grand Duke has only 12,000 men around him, I would have 300,000. |
Великий князь имеет в своем распоряжении только 12 тыс. человек, у меня же их 300 тыс. |
All the ambassadors will be here, plus, of course, the Grand Duke. |
Все послы будут здесь, плюс, конечно, великий князь. |
Louis the Grand demands your presence in the court. |
Людовик Великий повелевает вам прибыть к его двору. |
Mather understands enough to know that a Grand Rite was undertaken. |
Мазер достаточно разбирается чтобы знать, что Великий Обряд был проведен. |
Grand Master, we can go ashore now. |
Великий Мастер, мы можем причалить здесь. |
The Sénéchaux and the Grand Master himself. |
И великий мастер, и помощники. |
You forget the Russian Grand Duke will also be there. |
Вы забываете, что там будет и Великий Князь. |
I thought she still likes the Grand Duke. |
Мне казалось, ей нравится Великий Князь. |
I mean, Chief Grand Cherokee. |
То есть, Великий Вождь Чероки. |