| A mighty powerful grand dragon in these parts. | Сильный, могучий, великий дракон здешних мест. |
| So Lord Reyne built a castle as grand as Casterly Rock. | Лорд Рейн построил замок, такой же великий, как Утес Кастерли. |
| Its grand design, elaborated some 50 years ago, remains by and large a useful chart for promoting international comity. | Ее великий проект, разработанный более 50 лет назад, по-прежнему обеспечивает общий курс для содействия международному этикету. |
| An old friend is causing trouble, and the grand coven asked me to take care of her. | Старый друг создает неприятности и великий шабаш попросил меня все уладить. |
| It is very difficult to imagine that her grand plan in America is something as prosaic as a kidnapping for ransom. | Сложно вообразить, что её великий план в Америке - нечто столь прозаичное, как похищение ради выкупа. |
| It's clear that she has launched the grand rite. | Ясно, что это она синициировала Великий Обряд. |
| Anne Hale told me you were desperate to know who completed the grand rite. | Анна Хэйл рассказала, как отчаянно ты хотела знать, кто воплотил Великий Обряд. |
| He is grand master of the Illuminati, the German mystic elite. | Великий мастер оккультных наук, преуспевший в Германии. |
| Complete the grand rite, and all shall be well. | Заверши великий ритуал и все будет в порядке. |
| The grand rite brings about death, death on a mass scale. | Великий ритуал несет смерть, смерть огромному числу. |
| But the grand rite was averted? | Но можно ли предотвратить великий ритуал? |
| I fear, while we disagree on methods, we are both determined to stop the grand rite. | Напуган, ведь не смотря на различия в методах, мы оба пытаемся остановить великий ритуал. |
| My new book The Hidden Reality takes on a grand question: | Моя новая книга "Скрытая реальность" ставит великий вопрос: |
| You thought by throwing me out of the White House and moving her in, you'd be making this grand gesture. | Ты думал, что выставив меня из Белого Дома и приведя ее, ты сделал великий жест. |
| Don't put this kid in danger because you want to make some grand gesture about how open-minded you are. | Не подставляй этого ребенка только потому, что ты хочешь сделать великий жест о том, насколько ты лишен предубеждений. |
| Another single, "All My Life", was featured in the promotional clips for the 2010 AFL grand final. | Другой сингл, "All My Life", был показан в клипе для AFL 2010 года великий финал. |
| But as the war with the French demanded more troops, and the new grand vizier reorganized and reinvigorated the Ottoman Army, the success ended. | Но поскольку война с французами требовала больше войск, а новый великий визирь реорганизовал османскую армию, удача австрийцев закончилась. |
| Author and "grand prankster" Ken Kesey was a leading voice in the 60's chorus extolling the virtues of LSD. | Кен Кизи, писатель и «великий проказник», был лидирующим вокалистом хора шестидесятых, воспевающего добродетели ЛСД. |
| On 6 April 1889, the grand duke was promoted to the rank of captain and given command of the 2nd Squadron of the Horse Guards. | 6 апреля 1889 года, великий князь был произведен в ротмистры и назначен командиром 2-го эскадрона лейб-гвардии Конного полка. |
| I wish I could tell you there was some grand conspiracy, but there isn't. | Мне жаль, что я не мог сказать тебе, был кое-какой великий заговор, но это не совсем так. |
| "You are invited to a grand gesture"? | "Вы приглашены на великий поступок"? |
| Is there a master plan in the works, a grand design? | разворачивается ли некий генеральный план, великий замысел? |
| And as the full moon approached, more children disappeared, and I knew the grand rite was nearing its completion. | И чем ближе было полнолуние, тем больше детей пропадало. Я знал, что великий ритуал близок к завершению. |
| This was your grand plan, James? | И это твой великий план, Джеймс? |
| The grand duke was like your king, right? | Великий Князь ведь вроде короля, так? |