| Following his distribution of state land, The Grand Duke became dependent on powerful landowners, who began demanding greater liberties and privileges. | После распределения государственной земли великий князь стал зависимым от крупных феодалов, которые начали требовать больше свобод и привилегий. |
| The Grand Master ran there, but found no Turks. | Великий магистр побежал туда, но не обнаружил турок. |
| Nate starred as himself in the semi-autobiographical film The Grand Romantic on Apple Music. | Нейт сыграл самого себя в полу-автобиографическом фильме «Великий романтик» на Apple Music. |
| 'Grand Duke of Tuscany' - possesses flowers with a doubled petal count. | «Великий герцог Тосканы» - имеет цветы с удвоенным количеством лепестком. |
| The purpose in instituting the title "Grand Vizier" was to distinguish the holder of the Sultan's seal from other viziers. | Цель введения титула «великий визирь» заключалась в том, чтобы выделить хранителя султанской печати среди прочих визирей. |
| In 1789 he visited Florence, where his advice was asked by the Grand Duke Leopold on financial and administrative matters. | В 1789 году Макферсон посетил Флоренцию, где его совета по финансовым и административным вопросам попросил сам великий герцог Леопольд. |
| Thinking that victory was within reach, the Grand Vizier sent his cavalry and artillery into forested terrain. | Думая, что победа почти в кармане, великий визирь послал свою конницу и артиллерию в лесистую местность. |
| Grand Prince informed that Vedas of Russ become a cementing basis of consolidation of Russian people and a pledge of the light future of Russia. | Великий Князь сообщил, что «Веды Руси» станут цементирующей основой консолидации русского народа и залогом светлого будущего России. |
| In 1549 Grand Duke Sigismund II Augustus presented the castle to his wife, Barbara Radziwiłł. | В 1549 году великий князь Сигизмунд II Август подарил Красный Двор своей жене Барбаре Радзивилл. |
| The Grand Nagus Zek's personal subspace frequency. | Великий Нагус Зек, личная подпространственная частота. |
| The Grand Duke attempted to force his daughter-in-law to move back to Tuscany with Gian Gastone. | Великий князь Тосканский попытался уговорить невестку вернуться в Тоскану вместе с Жаном Гастоном. |
| Grand Duke Michael, the younger brother of Tsar Nicholas II, was the regiment's honorary colonel. | Великий князь Михаил Александрович, младший брат Николая ІІ, был почётным полковником этого полка. |
| February 7 - Andrew Bertie, 78th Grand Master of the Order of Malta (b. | 7 февраля - Берти, Эндрю (78) - великий магистр Мальтийского ордена. |
| Grand Duke Michael very much wanted a son, from which he could raise a soldier. | Великий князь очень хотел сына, из которого мог бы воспитать солдата. |
| The Grand Secretary of the Antients, Laurence Dermott, based his regulations on Spratt's Irish constitutions. | Великий секретарь «Древних», Лоуренс Дермотт, основывал свои правила на ирландских конституциях Спратта. |
| And truly the Grand Trunk Road is a wonderful spectacle. | В самом деле, Великий Колёсный Путь представляет собой замечательное зрелище. |
| It is headed by the National Grand Master, supported since 1797 by the Federal Board of brothers with the highest degree. | Возглавляет ВНМЛ - национальный великий мастер, поддерживаемый с 1797 года Федеральным советом братьев дополнительных степеней. |
| The left side on the ground floor housed the apartment that the Grand Duke used in summer. | В левой стороне на первом этаже размещались квартиры, которые Великий герцог использовал в летнее время. |
| The Provincial Grand Master will appoint Provincial officers annually. | Провинциальный великий мастер ежегодно назначает провинциальных офицеров. |
| In the counties of England and Wales there are Provinces, each headed by a Provincial Grand Master. | В графствах Англии и Уэльса есть провинции, каждую из которых возглавляет провинциальный великий мастер. |
| The very first Provincial Grand Master was appointed for Cheshire in 1725. | Самый первый провинциальный великий мастер был назначен для Чешира в 1725 году. |
| Between 1887 and 1894 he was Grand Treasurer of Spain and diplomat in Istambul. | С 1887 по 1894 год - великий казначей Испании и дипломатический представитель в Стамбуле. |
| Then perhaps the Grand Nagus could simply recall one of us and leave the other behind to administer the operation. | Тогда, возможно, Великий Нагус просто отзовет одного из нас, а другого оставит управлять делами. |
| Suffice it to say, they know I'm not the Grand Proxy. | Достаточно сказать, теперь они знают, что я не Великий Уполномоченный. |
| Varyag, Grand Duke and Russian writer Valery Kubarev. | Варяг, Великий Князь и русский писатель Валерий Кубарев. |