Following his distribution of state land, The Grand Duke became dependent on powerful landowners, who began demanding greater liberties and privileges. |
После распределения государственной земли великий князь стал зависимым от крупных феодалов, которые начали требовать больше свобод и привилегий. |
The Grand Master ran there, but found no Turks. |
Великий магистр побежал туда, но не обнаружил турок. |
Nate starred as himself in the semi-autobiographical film The Grand Romantic on Apple Music. |
Нейт сыграл самого себя в полу-автобиографическом фильме «Великий романтик» на Apple Music. |
'Grand Duke of Tuscany' - possesses flowers with a doubled petal count. |
«Великий герцог Тосканы» - имеет цветы с удвоенным количеством лепестком. |
The purpose in instituting the title "Grand Vizier" was to distinguish the holder of the Sultan's seal from other viziers. |
Цель введения титула «великий визирь» заключалась в том, чтобы выделить хранителя султанской печати среди прочих визирей. |
In 1789 he visited Florence, where his advice was asked by the Grand Duke Leopold on financial and administrative matters. |
В 1789 году Макферсон посетил Флоренцию, где его совета по финансовым и административным вопросам попросил сам великий герцог Леопольд. |
Thinking that victory was within reach, the Grand Vizier sent his cavalry and artillery into forested terrain. |
Думая, что победа почти в кармане, великий визирь послал свою конницу и артиллерию в лесистую местность. |
Grand Prince informed that Vedas of Russ become a cementing basis of consolidation of Russian people and a pledge of the light future of Russia. |
Великий Князь сообщил, что «Веды Руси» станут цементирующей основой консолидации русского народа и залогом светлого будущего России. |
In 1549 Grand Duke Sigismund II Augustus presented the castle to his wife, Barbara Radziwiłł. |
В 1549 году великий князь Сигизмунд II Август подарил Красный Двор своей жене Барбаре Радзивилл. |
The Grand Nagus Zek's personal subspace frequency. |
Великий Нагус Зек, личная подпространственная частота. |
The Grand Duke attempted to force his daughter-in-law to move back to Tuscany with Gian Gastone. |
Великий князь Тосканский попытался уговорить невестку вернуться в Тоскану вместе с Жаном Гастоном. |
Grand Duke Michael, the younger brother of Tsar Nicholas II, was the regiment's honorary colonel. |
Великий князь Михаил Александрович, младший брат Николая ІІ, был почётным полковником этого полка. |
February 7 - Andrew Bertie, 78th Grand Master of the Order of Malta (b. |
7 февраля - Берти, Эндрю (78) - великий магистр Мальтийского ордена. |
Grand Duke Michael very much wanted a son, from which he could raise a soldier. |
Великий князь очень хотел сына, из которого мог бы воспитать солдата. |
The Grand Secretary of the Antients, Laurence Dermott, based his regulations on Spratt's Irish constitutions. |
Великий секретарь «Древних», Лоуренс Дермотт, основывал свои правила на ирландских конституциях Спратта. |
And truly the Grand Trunk Road is a wonderful spectacle. |
В самом деле, Великий Колёсный Путь представляет собой замечательное зрелище. |
It is headed by the National Grand Master, supported since 1797 by the Federal Board of brothers with the highest degree. |
Возглавляет ВНМЛ - национальный великий мастер, поддерживаемый с 1797 года Федеральным советом братьев дополнительных степеней. |
The left side on the ground floor housed the apartment that the Grand Duke used in summer. |
В левой стороне на первом этаже размещались квартиры, которые Великий герцог использовал в летнее время. |
The Provincial Grand Master will appoint Provincial officers annually. |
Провинциальный великий мастер ежегодно назначает провинциальных офицеров. |
In the counties of England and Wales there are Provinces, each headed by a Provincial Grand Master. |
В графствах Англии и Уэльса есть провинции, каждую из которых возглавляет провинциальный великий мастер. |
The very first Provincial Grand Master was appointed for Cheshire in 1725. |
Самый первый провинциальный великий мастер был назначен для Чешира в 1725 году. |
Between 1887 and 1894 he was Grand Treasurer of Spain and diplomat in Istambul. |
С 1887 по 1894 год - великий казначей Испании и дипломатический представитель в Стамбуле. |
Then perhaps the Grand Nagus could simply recall one of us and leave the other behind to administer the operation. |
Тогда, возможно, Великий Нагус просто отзовет одного из нас, а другого оставит управлять делами. |
Suffice it to say, they know I'm not the Grand Proxy. |
Достаточно сказать, теперь они знают, что я не Великий Уполномоченный. |
Varyag, Grand Duke and Russian writer Valery Kubarev. |
Варяг, Великий Князь и русский писатель Валерий Кубарев. |